Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke problematiek waar " (Nederlands → Frans) :

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de VLD-fractie naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict, ingeleid door het Parlement van de Franse Gemeenschap, op een welwillende manier ruimte heeft gegeven om nog een laatste keer een signaal te geven aan de betrokken onderwijsministers om een overleg te organiseren en te trachten in deze specifieke problematiek, waar het toch om kinderen en hun pedagogisch project gaat, vooruitgang te boeken.

M. Vankrunkelsven souligne qu'à l'occasion de la discussion du conflit d'intérêts soulevé par le Parlement de la Communauté française, le groupe VLD a fait preuve de bienveillance en laissant une marge de manoeuvre suffisante pour donner aux ministres respectifs de l'enseignement un dernier signal les invitant à organiser une concertation et à tenter d'enregistrer des avancées dans cette problématique spécifique, dans la mesure où il s'agit quand même d'enfants et de leur projet pédagogique.


De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de VLD-fractie naar aanleiding van de bespreking van het belangenconflict, ingeleid door het Parlement van de Franse Gemeenschap, op een welwillende manier ruimte heeft gegeven om nog een laatste keer een signaal te geven aan de betrokken onderwijsministers om een overleg te organiseren en te trachten in deze specifieke problematiek, waar het toch om kinderen en hun pedagogisch project gaat, vooruitgang te boeken.

M. Vankrunkelsven souligne qu'à l'occasion de la discussion du conflit d'intérêts soulevé par le Parlement de la Communauté française, le groupe VLD a fait preuve de bienveillance en laissant une marge de manoeuvre suffisante pour donner aux ministres respectifs de l'enseignement un dernier signal les invitant à organiser une concertation et à tenter d'enregistrer des avancées dans cette problématique spécifique, dans la mesure où il s'agit quand même d'enfants et de leur projet pédagogique.


Deze bezoeken laten toe in te schatten waar nog opvang- en behandelingsmogelijkheid bestaat, met bijzondere aandacht voor doelgroepen met een specifieke problematiek.

Ces visites m'ont permis d'évaluer les possibilités d'accueil et de traitement disponibles, en accordant une attention particulière aux groupes cibles qui sont confrontés à une problématique spécifique.


2. Volgens de pers is er een sterke toename van het aantal gevallen van schade door het gooien van stenen. a) Bevestigt u die berichten, en welke maatregelen hebt u met het oog op de veiligheid van de treinen in het kader van deze specifieke problematiek genomen? b) Bestaat er ook een register van de plaatsen waar die incidenten zich voordoen?

2. La presse a fait état d'une forte augmentation des jets de pierre sur les trains. a) Pourriez-vous me confirmer cette information et me tenir informé des mesures que vous avez mis en oeuvre afin d'assurer la sécurité des trains par rapport à cette problématique spécifique? b) Existe-t-il par ailleurs un cadastre des lieux où ces incidents surviennent?


Op de vraag hoe men bij een huiszoeking de e-mailberichten op de server in beslag kan nemen, aangezien deze niet gematerialiseerd zijn, antwoordt de minister dat de regering een ontwerp in voorbereiding heeft dat specifiek betrekking heeft op informatica-criminaliteit, waar ook de problematiek van de ongeoorloofde toegang tot computersystemen en de problematiek van de inbeslagneming worden benaderd.

Un commissaire lui demandant comment l'on peut saisir, lors d'une perquisition, les messages électroniques qui se trouvent sur le serveur, puisque ceux-ci ne sont pas matérialisés, le ministre répond que le Gouvernement prépare un projet qui concerne spécifiquement la criminalité en matière informatique, dans lequel sont également abordés les problèmes de l'accès illicite au système informatique et de la saisie.


In navolging van het bewustmakingsprogramma van de ASBL Surya voor maatschappelijk werkers in de Luikse ziekenhuizen, zou men zowel het medisch urgentiepersoneel als de maatschappelijk werkers in de ziekenhuizen meer bewust moeten maken van de problematiek van de mensenhandel om zo sneller slachtoffers van mensenhandel op te sporen (hoofdzakelijk slachtoffers van seksuele uitbuiting) om hen naar specifieke opvangstructuren door te sturen waar voor hen zal worden ...[+++]

À l'instar de la sensibilisation faite par l'ASBL Surya à l'égard de travailleurs sociaux d'hôpitaux liégeois, tant le personnel médical d'urgence que les travailleurs sociaux des hôpitaux ainsi que les médecins traitant devraient davantage être sensibilisés à la problématique de la traite de manière à assurer une meilleure détection des victimes (principalement les victimes d'exploitation sexuelle) de la traite en vue de les orienter vers les structures d'accueil spécifiques où elles seront prises en charge.


Problemen bij de productie - bijvoorbeeld een specifieke grondstof is moeilijk tot niet te verkrijgen - en/of de bevoorrading, maar ook de prijs van de medicijnen - waarbij farmaceutische bedrijven schaarse geneesmiddelen liever verkopen aan landen waar ze meer opbrengen - liggen aan de basis van deze problematiek.

Des problèmes de production – par exemple, la difficulté d'obtenir un composant spécifique – et/ou d'approvisionnement mais aussi le prix des médicaments – les entreprises pharmaceutiques préférant vendre les médicaments rares aux pays où ils rapportent le plus – sont à la base de cette situation.


13. wijst met nadruk op de noodzaak met de specifieke problematiek van de huisvesting en woongelegenheid op het platteland rekening te houden om een evenwichtig beleid voor ruimtelijke ordening te stimuleren dat de afgelegenheid en ontvolking van landelijke gebieden tegengaat, vooral gezien de talrijke handicaps waar ze van te lijden hebben, zoals lage inkomens, verspreide bebouwing en vervallen huizen, tekort aan huurwoningen en sociale en andere woongelegenheid;

13. souligne la nécessité de tenir compte de la problématique spécifique du logement en milieu rural afin d'encourager une politique équilibrée d'aménagement du territoire permettant de lutter contre la ségrégation et la désertification des zones rurales, au vu, notamment, des nombreux handicaps que présentent ces régions, tel que les faibles revenus des personnes, l'habitat dispersé et vétuste ou l'insuffisance de logements locatifs, sociaux ou autres;


13. wijst met nadruk op de noodzaak met de specifieke problematiek van de huisvesting en woongelegenheid op het platteland rekening te houden om een evenwichtig beleid voor ruimtelijke ordening te stimuleren dat de afgelegenheid en ontvolking van landelijke gebieden tegengaat, vooral gezien de talrijke handicaps waar ze van te lijden hebben, zoals lage inkomens, verspreide bebouwing en vervallen huizen, tekort aan huurwoningen en sociale en andere woongelegenheid;

13. souligne la nécessité de tenir compte de la problématique spécifique du logement en milieu rural afin d'encourager une politique équilibrée d'aménagement du territoire permettant de lutter contre la ségrégation et la désertification des zones rurales, au vu, notamment, des nombreux handicaps que présentent ces régions, tel que les faibles revenus des personnes, l'habitat dispersé et vétuste ou l'insuffisance de logements locatifs, sociaux ou autres;


11. wijst er met nadruk op dat het denkwerk tot de specifieke problematiek van de huisvesting en woongelegenheid op het platteland uitgebreid moet worden om een evenwichtig beleid voor ruimtelijke ordening te stimuleren dat de afgelegenheid en ontvolking van landelijke gebieden tegengaat, vooral gezien de talrijke gebreken waar ze van te lijden hebben, zoals lage inkomens, verspreide bebouwing en vervallen huizen, tekort aan huurwoningen en sociale en andere woongelegenheid;

11. souligne la nécessité de tenir compte de la problématique spécifique du logement en milieu rural afin d'encourager une politique équilibrée d'aménagement du territoire permettant de lutter contre la ségrégation et la désertification des zones rurales, au vu, notamment, des nombreux handicaps que présentent ces régions, tel que les faibles revenus des personnes, l'habitat dispersé et vétuste ou l'insuffisance de logements locatifs, sociaux ou autres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke problematiek waar' ->

Date index: 2024-01-24
w