Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke uitdagingen waarmee " (Nederlands → Frans) :

28. verzoekt de Commissie bij de volgende herziening en bijwerking van de Small Business Act (SBA) en de SBA-jaarverslagen de specifieke uitdagingen waarmee vrouwelijke ondernemers worden geconfronteerd aan te pakken; meent dat deze uitdagingen in alle SBA-programma's in overweging moeten worden genomen en dat een bijkomend actieplan moet worden opgesteld om de obstakels voor vrouwelijke ondernemers te overwinnen;

28. invite la Commission à chercher, lors du prochain réexamen et de la prochaine mise à jour du Small Business Act (SBA), ainsi que dans les rapports annuels sur le SBA, des solutions aux problèmes spécifiques rencontrés par les femmes entrepreneurs; estime que ces problèmes doivent être pris en considération dans l'ensemble des programmes relevant du SBA, et qu'il convient d'établir un plan d'action supplémentaire en vue de surmonter les obstacles auxquels sont confrontées les femmes entrepreneurs;


12. verzoekt de Commissie, voor wat de maatregelen om doeltreffendheid van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF) te koppelen aan gezond economisch bestuur betreft, zich rekenschap te geven van de verschillen in basisvoorwaarden in elke lidstaat en de inspanningen die geleverd moeten worden om aan de voorwaarden te voldoen, alsmede er zorg voor te dragen dat de meest noodlijdende regio's niet worden benadeeld en dat bepaalde lokale en regionale autoriteiten niet worden bestraft voor specifieke uitdagingen waarmee lidstaten op nationaal niveau worstelen;

12. demande en outre à la Commission, en ce qui concerne les mesures établissant un lien entre les Fonds structurels et d'investissement européens et la bonne gouvernance économique, de prendre en compte l'hétérogénéité des conditions de départ entre les États membres et les différences d'intensité des efforts à produire pour remplir les conditions préalables, et de veiller tout particulièrement à ne pas désavantager les régions qui ont le plus besoin d'assistance et à ne pas sanctionner certaines autorités locales et régionales pour les difficultés particulières qu'elles rencontrent au niveau national;


Een derde deel van de EU-burgers woont en werkt in een grensregio. Om te laten zien hoe het regionale beleid van de EU hen lokaal helpt oplossingen te vinden voor de specifieke uitdagingen waarmee zij te maken krijgen, wordt een evenement georganiseerd over Europese territoriale samenwerking (ETC).

Les difficultés particulières rencontrées par un tiers des citoyens de l’UE qui vivent et travaillent dans les régions frontalières européennes seront mises en lumière lors d’une rencontre visant à montrer comment la politique régionale de l’UE aide les populations locales à trouver des solutions grâce à la coopération territoriale européenne (CTE).


77. erkent de geografische verschillen wat de instelling van de rechtsstaat in Kosovo betreft, met name doordat de Kosovaarse autoriteiten in Pristina het noordelijke deel van het grondgebied niet onder controle hebben; dringt er bij de Commissie op aan om bij de planning van haar steun rekening te houden met de specifieke uitdagingen waarmee het noorden van Kosovo geconfronteerd wordt;

77. reconnaît la disparité, au Kosovo, de l'instauration de l'état de droit selon les zones géographiques, en particulier du fait de l'absence de contrôle sur le Nord du territoire de la part des autorités kosovares, sises à Pristina; invite instamment la Commission à prendre en considération les problèmes spécifiques du Nord du Kosovo lors de la planification de son aide;


De mentoren zullen worden geselecteerd onder zakenvrouwen (of –mannen) die persoonlijke ervaring hebben als succesvol eigenaar en bestuurder van een kmo gedurende minstens vijf jaar en die bekend zijn met de specifieke uitdagingen waarmee vrouwelijke ondernemers te maken krijgen. Zij moeten bereid zijn op vrijwillige basis (dat wil zeggen zonder vergoeding) hun kennis en knowhow met hun mentees te delen, beschikbaar zijn om gedurende minstens één jaar regelmatig met hen bijeen te komen en bereid zijn om samen te werken met ten minste twee mentees.

Les tutrices sont sélectionnées parmi les chefs d’entreprise (les hommes ne sont pas exclus) qui sont personnellement propriétaires d’une PME et la dirigent avec succès depuis au moins cinq ans, sont conscients des défis spécifiques auxquels les femmes entrepreneurs sont confrontées, sont prêts et disposés à partager leurs connaissances et leur savoir-faire avec leurs tutorées sur une base bénévole (c’est‑à‑dire sans rémunération), sont disponibles pour les rencontrer régulièrement sur une période minimale d’un an et sont prêts à assurer au moins deux tutorats.


De in de programma's vermelde nationale maatregelen zijn kritisch onderzocht om na te gaan of zij een adequaat antwoord bieden op de specifieke uitdagingen waarmee de lidstaat in kwestie wordt geconfronteerd.

Les mesures nationales décrites dans les programmes ont été soigneusement examinées afin de vérifier qu'elles apportaient une réponse adéquate aux problèmes rencontrés dans chaque cas.


31. verzoekt de lidstaten, in de wetenschap dat het noodzakelijk is kwalificatiesystemen in heel Europa op elkaar af te stemmen, om scholen de noodzakelijke autonomie te geven bij het zoeken naar oplossingen voor de specifieke uitdagingen waarmee ze in hun lokale context worden geconfronteerd, alsook bij de gepaste flexibiliteit van hun leerplannen, leermethoden en evaluatiesystemen;

31. demande aux États membres de conférer aux écoles l'autonomie qui s'impose pour leur permettre de trouver des solutions aux défis spécifiques auxquels elles sont confrontées dans leur contexte local, ainsi que la flexibilité appropriée en termes de programmes scolaires, de méthodes d'enseignement et de systèmes d'évaluation, tout en reconnaissant qu'il est nécessaire de garantir la correspondance des systèmes de qualifications dans l'ensemble de l'Europe;


29. verzoekt de lidstaten, in de wetenschap dat het noodzakelijk is kwalificatiesystemen in heel Europa op elkaar af te stemmen, om scholen de noodzakelijke autonomie te geven bij het zoeken naar oplossingen voor de specifieke uitdagingen waarmee ze in hun lokale context worden geconfronteerd, alsmede de gepaste flexibiliteit inzake hun leerplannen, leermethoden en evaluatiesystemen;

29. demande aux États membres de conférer aux écoles l'autonomie qui s'impose pour leur permettre de trouver des solutions aux défis spécifiques auxquels elles sont confrontées dans leur contexte local, ainsi que la flexibilité appropriée en termes de programmes scolaires, de méthodes d'enseignement et de systèmes d'évaluation, tout en reconnaissant qu'il est nécessaire de garantir la comparabilité des systèmes de qualifications dans l'ensemble de l'Europe;


De richtlijn voorziet in civielrechtelijke maatregelen waarmee rechthebbenden hun intellectuele-eigendomsrechten kunnen afdwingen, maar zij moet worden aangepast, met name om op de specifieke uitdagingen van de digitale omgeving te zijn berekend.

La directive prévoit des mesures de droit civil permettant aux détenteurs de faire respecter leurs droits de propriété intellectuelle mais elle devrait être adaptée, en particulier pour répondre aux problèmes spécifiques de l'environnement numérique.


Sinds 2009 zijn er tien initiatieven voor gezamenlijke programmering gelanceerd om specifieke maatschappelijke uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd aan te pakken, zoals neurodegeneratieve aandoeningen, klimaatverandering, stadsontwikkeling enz.

Depuis 2009, dix initiatives de programmation conjointe ont été lancées dans le but de relever certains défis sociétaux auxquels l'Europe fait face, tels que les maladies neurodégénératives, le changement climatique, le développement urbain, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke uitdagingen waarmee' ->

Date index: 2021-10-05
w