Art. 62. In artikel 92 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt : "5° de identiteitsgegevens van het kind voor wie de subsidie wordt aangevraagd, waaronder de voor- en achternaam, de geboortedatum en de datum waarop de kinderopvang start. Als er al een kindcode is toegekend voor het kind : de kindcode; "; 2° in het eerste lid wordt punt 6° opgeheven; 3° in het eerste lid wordt punt 7° vervangen door wat volgt : "7° de
omschrijving van de specifieke zorg die het kind nodig heeft, met een verwijzing naar artikel 42 van het Subsidie
...[+++]besluit van 22 november 2013; "; 4° in het tweede lid worden de woorden "over de specifieke zorgbehoefte van het kind" vervangen door de woorden "over de problematiek van het kind". Art. 63. Artikel 96 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 96. Als de aanvraag onvolledig is, meldt Kind en Gezin dat zo snel mogelijk elektronisch aan de organisator.Art. 62. A l'article 92 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa premier, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° les données d'identité de l'enfant pour lequel la subvention est demandée, entre autres les prénom et nom, la date de naissance et la date de début de l'accueil d'enfants ; Au cas où un code enfant a été attribué à l'enfant : le code enfant ; » ; 2° le point 6° de l'alinéa premier est abrogé ; 3° à l'alinéa premier, le point 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° la de
scription des soins spécifiques dont l'enfant a besoin, en faisant référence à l'article 42 de l'arrêté de Subvent
...[+++]ionnement du 22 novembre 2013 ; » ; 4° dans l'alinéa deux les mots « les besoins en soins spécifiques de l'enfant » sont remplacés par les mots « la problématique de l'enfant » ; Art. 63. L'article 96 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 96. Lorsque la demande est incomplète, « Kind en Gezin » le notifie par voie électronique à l'organisateur dans les plus brefs délais.