Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speelt zowel binnen » (Néerlandais → Français) :

Ik citeer de belangrijkste fora waar onze inspanningen constant zijn om een maximum aantal bedreigde soorten te beschermen: de Conventie over de internationale handel in bedreigde soorten (CITES), de Conventie over de rondtrekkende diersoorten en de regionale akkoorden (CMS), waardoor kleine walvisachtigen efficiënt kunnen worden beschermd, de Internationale Walvisvaartcommissie die eind juni 2012 samenkomt in Panama en waar België een actieve rol speelt zowel binnen de Commissie als in het comité voor natuurbehoud en hun wetenschappelijke Commissies.

Permettez -moi de citer les enceintes clés où nos efforts sont constants pour protéger un maximum d’espèces menacées : la Convention sur les espèces menacées par le commerce internationale ( la CITES), la Convention sur les espèces migratrices et ses accords régionaux ( la CMS) qui permet une protection efficace des petits cétacés, la Commission baleinière internationale qui se réunit fin juin au Panama et dans laquelle la Belgique joue un rôle actif au sein tant de la Commission que du comité de conservation et de leurs Commissions scientifiques.


7. verzoekt de Commissie duidelijk te maken welke rol zij wil dat de EU in de wereld en in de samenwerking met de lidstaten, met inbegrip van hun bevoegde autoriteiten, speelt als het gaat om de bevordering van gendergelijkheid, zowel binnen als buiten de grenzen van de Unie, en deze doelen na te streven zowel door toepassing van het beginsel van gendermainstreaming op alle terreinen als door middel van afzonderlijke, gerichte en concrete maatregelen; benadrukt dat het genderperspectief en de bestrijding van gend ...[+++]

7. exhorte la Commission à clarifier le rôle qu'elle souhaite voir l'Union européenne jouer sur la scène mondiale et dans le cadre du travail avec les États membres, y compris leurs autorités compétentes, en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'Union, et à poursuivre ces objectifs, tant par l'intégration de la dimension de genre dans tous les domaines qu'au moyen de différentes mesures ciblées et concrètes; souligne qu'il est indispensable d'intégrer la dimension de genre et la lutte contre les violences fondées sur le genre dans la politique étrangère, la politique ...[+++]


7. verzoekt de Commissie duidelijk te maken welke rol zij wil dat de EU in de wereld en in de samenwerking met de lidstaten, met inbegrip van hun bevoegde autoriteiten, speelt als het gaat om de bevordering van gendergelijkheid, zowel binnen als buiten de grenzen van de Unie, en deze doelen na te streven zowel door toepassing van het beginsel van gendermainstreaming op alle terreinen als door middel van afzonderlijke, gerichte en concrete maatregelen; benadrukt dat het genderperspectief en de bestrijding van gend ...[+++]

7. exhorte la Commission à clarifier le rôle qu'elle souhaite voir l'Union européenne jouer sur la scène mondiale et dans le cadre du travail avec les États membres, y compris leurs autorités compétentes, en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières de l'Union, et à poursuivre ces objectifs, tant par l'intégration de la dimension de genre dans tous les domaines qu'au moyen de différentes mesures ciblées et concrètes; souligne qu'il est indispensable d'intégrer la dimension de genre et la lutte contre les violences fondées sur le genre dans la politique étrangère, la politique ...[+++]


B. overwegende dat de luchtvaart een belangrijke rol speelt als schakel tussen mensen en bedrijven, zowel binnen de Unie als wereldwijd, met name op zich ontwikkelende markten;

B. considérant que l'aviation joue un rôle essentiel dans les communications entre les personnes et entre les entreprises aussi bien au sein de l'Union qu'à l'échelle mondiale, notamment avec les marchés en développement;


B. overwegende dat de luchtvaart een belangrijke rol speelt als schakel tussen mensen en bedrijven, zowel binnen de Unie als wereldwijd, met name op zich ontwikkelende markten;

B. considérant que l'aviation joue un rôle essentiel dans les communications entre les personnes et entre les entreprises aussi bien au sein de l'Union qu'à l'échelle mondiale, notamment avec les marchés en développement;


Dit proces speelt zich zowel af binnen de jury als binnen een college van beroepsmagistraten.

Ce phénomène se manifeste aussi bien chez des jurés qu'au sein d'un collège de magistrats professionnels.


Dit proces speelt zich zowel af binnen de jury als binnen een college van beroepsmagistraten.

Ce phénomène se manifeste aussi bien chez des jurés qu'au sein d'un collège de magistrats professionnels.


Om te komen tot een evenwichtige uitvoering van het voorstel dat concurrentie geen rol speelt bij de accreditatie en om de vereiste onpartijdigheid van de nationale accreditatie-instanties te waarborgen, dienen de belangen van de "stakeholders" adequaat vertegenwoordigd te zijn, zowel binnen de nationale accreditatie-instanties als binnen het Europese accreditatienetwerk.

Afin d'équilibrer le statut proposé de non-concurrence et de garantir l'impartialité requise des organismes nationaux d'accréditation, les intérêts des parties prenantes doivent être suffisamment représentés, tant au sein des organismes nationaux d'accréditation que dans le réseau européen d'accréditation.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]

En particulier, le deuxième rapport de l'Observatoire souligne les faits marquants suivants: - l'existence de différents problèmes, attitudes et comportements dans le secteur des PME appelant des approches politiques différenciées pour les micro-entreprises, d'une part, et les petites et moyennes entreprises, d'autre part; - une contribution différenciée des PME à l'emploi puisque seules les micro-entreprises, bien que gravement touchées par la récession, ont enregistré une création nette d'emplois en 1990-1993, années marquées par u ...[+++]


1. a) Bestaat er binnen de federale polite een bijzondere dienst die zich met deze vorm van criminaliteit inlaat en wat is de personeelsbezetting? b) Kan u meedelen of het inderdaad om een omvangrijk crimineel fenomeen gaat en dit cijfermatig illustreren? c) Waar komt het volgens u het meest voor: Wallonië of Vlaanderen? 2. Heeft u ook enig idee hoe belangrijk de handel in beschermde diersoorten is en speelt Zaventem - of een andere luchthaven - de rol van draaischijf, dit zowel ...[+++]

1. a) Existe-t-il au sein de la police fédérale un service spécial qui s'occupe de cette forme de criminalité et, dans l'affirmative, quels sont ses effectifs? b) Pourriez-vous nous dire, chiffres à l'appui, s'il s'agit effectivement d'un phénomène criminel important? c) Où se manifeste-t-il le plus: en Wallonie ou en Flandre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speelt zowel binnen' ->

Date index: 2022-10-09
w