Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spelen onderstreept tevens " (Nederlands → Frans) :

Tevens moet worden onderstreept dat krachtens de artikelen 6, 1131, 1963 en 1967 van het Burgerlijk Wetboek, contracten met het oog op spelen die geen behendigheids- of sportspelen zijn en met het oog op de exploitatie ervan, geen dwingende burgerrechtelijke kracht hebben (13).

Il convient aussi de souligner qu'en vertu des articles 6, 1131, 1963 et 1967 du Code civil, les contrats faits en vue des jeux autres que d'adresse ou de sport et de leur exploitation, sont privés de toute force civile contraignante (13).


Tevens moet worden onderstreept dat krachtens de artikelen 6, 1131, 1963 en 1967 van het Burgerlijk Wetboek, contracten met het oog op spelen die geen behendigheids- of sportspelen zijn en met het oog op de exploitatie ervan, geen dwingende burgerrechtelijke kracht hebben (13).

Il convient aussi de souligner qu'en vertu des articles 6, 1131, 1963 et 1967 du Code civil, les contrats faits en vue des jeux autres que d'adresse ou de sport et de leur exploitation, sont privés de toute force civile contraignante (13).


11. benadrukt dat SDAB wegens hun structurerend en alomvattend karakter een relevante, nuttige en doeltreffende bijdrage leveren aan de ontwikkeling van alle regio's door de overheid en de plaatselijke of regionale autoriteiten de mogelijkheid te bieden om met openbare en particuliere middelen een rol te spelen; is van oordeel dat SDAB vooral in plattelands- en kwetsbare regio's behouden moeten blijven en onderstreept tevens dat SDAB een cruciale rol spelen als het erom gaat de risico's te beperken dat versnipper ...[+++]

11. souligne le caractère fondamentalement structurant et inclusif des SSIG qui contribuent de manière pertinente, utile et efficace au développement de toutes les régions en permettant à l'Etat et aux collectivités locales ou régionales de remplir leur rôle en faisant appel aux financements publics et privés, et considère comme un impératif spécifique de les préserver dans les zones rurales et fragilisées; insiste sur le rôle essentiel des SSIG pour limiter les risques de ségrégation envers les communautés éclatées et marginalisées;


4. benadrukt dat sociale diensten van algemene aard wegens hun structurerend en alomvattend karakter een relevante, nuttige en doeltreffende bijdrage leveren aan de ontwikkeling van alle regio’s door de overheid en de plaatselijke of regionale autoriteiten de mogelijkheid te bieden om met openbare en particuliere middelen een rol te spelen; is van oordeel dat sociale diensten van algemene aard vooral in plattelands- en kwetsbare regio's behouden moeten blijven en onderstreept tevens dat sociale diensten van algem ...[+++]

4. souligne le caractère fondamentalement structurant et inclusif des SSIG qui contribuent de manière pertinente, utile et efficace au développement de toutes les régions en permettant à l'Etat et aux collectivités locales ou régionales de remplir leur rôle en faisant appel aux financements publics et privés, et considère comme un impératif spécifique de les préserver dans les zones rurales et fragilisées; insiste sur le rôle essentiel des SSIG pour limiter les risques de ségrégation envers les communautés fragilisées et marginalisées;


56. herinnert eraan dat openbare aanbestedingen met 17% van het bbp per jaar een belangrijke rol spelen voor de Europese interne markt en voor het stimuleren van innovatie; wijst erop dat concurrenten als China en de VS ambitieuze doelstellingen voor het leveren van innoverende en ecologisch verantwoorde producten hebben vastgesteld; verzoekt de lidstaten en de Commissie de nationale en EU-aanbestedingsvoorschriften waar nodig te vereenvoudigen en te verbeteren overeenkomstig de regels van transparantie, billijkheid en non-discriminatie; verzoekt de Commissie informatie te verstrekken over de mogelijkheden die de bestaande aanbestedin ...[+++]

56. rappelle qu'avec un budget annuel équivalent à 17 % du PIB de l'Union européenne, les marchés publics jouent un rôle important pour le marché unique européen et pour stimuler l'innovation; fait observer que des concurrents tels que la Chine et les États-Unis se sont fixés des objectifs ambitieux pour les marchés publics de produits novateurs et respectueux de l'environnement; invite les États membres et la Commission à simplifier et à améliorer, le cas échéant, les règles nationales et européennes relatives aux marchés publics dans le respect des principes de transparence, d'équité et de non-discrimination; demande à la Commission ...[+++]


56. herinnert eraan dat openbare aanbestedingen met 17% van het bbp per jaar een belangrijke rol spelen voor de Europese interne markt en voor het stimuleren van innovatie; wijst erop dat concurrenten als China en de VS ambitieuze doelstellingen voor het leveren van innoverende en ecologisch verantwoorde producten hebben vastgesteld; verzoekt de lidstaten en de Commissie de nationale en EU-aanbestedingsvoorschriften waar nodig te vereenvoudigen en te verbeteren overeenkomstig de regels van transparantie, billijkheid en non-discriminatie; verzoekt de Commissie informatie te verstrekken over de mogelijkheden die de bestaande aanbestedin ...[+++]

56. rappelle qu'avec un budget annuel équivalent à 17 % du PIB de l'Union européenne, les marchés publics jouent un rôle important pour le marché unique européen et pour stimuler l'innovation; fait observer que des concurrents tels que la Chine et les États-Unis se sont fixés des objectifs ambitieux pour les marchés publics de produits novateurs et respectueux de l'environnement; invite les États membres et la Commission à simplifier et à améliorer, le cas échéant, les règles nationales et européennes relatives aux marchés publics dans le respect des principes de transparence, d'équité et de non-discrimination; demande à la Commission ...[+++]


In het werkgelegenheidspakket heeft zij tevens onderstreept dat de bevordering van de ondernemingszin, de grotere beschikbaarheid van diensten ter ondersteuning van startende bedrijven en microfinanciering, alsook regelingen om werkloosheidsuitkeringen in startsubsidies om te zetten, een belangrijke rol spelen, ook voor jongeren.

Dans le «Paquet emploi», la Commission a souligné que l'encouragement de l'esprit d'entreprise, la multiplication des services d'aide à la création d'entreprises et de microcrédit, ainsi que des mesures de conversion des indemnisations de chômage en aides à la création d'entreprises pourraient jouer un rôle important, y compris pour les jeunes.


In het werkgelegenheidspakket heeft zij tevens onderstreept dat de bevordering van de ondernemingszin, de grotere beschikbaarheid van diensten ter ondersteuning van startende bedrijven en microfinanciering, alsook regelingen om werkloosheidsuitkeringen in startsubsidies om te zetten, een belangrijke rol spelen, ook voor jongeren.

Dans le «Paquet emploi», la Commission a souligné que l'encouragement de l'esprit d'entreprise, la multiplication des services d'aide à la création d'entreprises et de microcrédit, ainsi que des mesures de conversion des indemnisations de chômage en aides à la création d'entreprises pourraient jouer un rôle important, y compris pour les jeunes.


onderstreept dat de EU een duurzaam bosbeheer met bijzonder ruime sociale, economische en milieudoelstellingen ten uitvoer dient te leggen; stelt vast dat een duurzaam bosbeheer op de lange termijn moet leiden tot een verhoging van de koolstofvoorraden van de bossen; stelt tevens vast dat jonge, groeiende en goed beheerde bossen uitstekende koolstofputten zijn en is derhalve van oordeel dat ontboste gebieden opnieuw moeten worden aangeplant teneinde de omgehakte bomen te vervangen; wijst tezelfdertijd op de noodzaak om oudere bossen te beschermen, aangezien zij een v ...[+++]

souligne la nécessité de mettre en œuvre au sein de l'Union une gestion durable des forêts qui ait des objectifs sociaux, économiques et environnementaux très larges; constate que l'un des objectifs à long terme de la gestion durable des forêts est d'augmenter le stock de carbone renfermé par les forêts; constate également que les forêts jeunes, en pleine croissance et bien gérées sont d'excellents puits de carbone, et considère donc que lorsque des forêts sont abattues, il convient de planter de nouveaux arbres pour remplacer les arbres abattus; considère qu'il faut également protéger davantage les forêts anciennes, car celles-ci jou ...[+++]


8. constateert dat de directe betalingen aan landbouwproducenten een belangrijke en controversiële rol in de toetredingsonderhandelingen zullen spelen; onderstreept tevens dat directe betalingen als inkomenscompensatie, die oorspronkelijk als schadeloosstelling voor prijsdalingen bedoeld waren, na toetreding alleen gerechtvaardigd zijn waar daadwerkelijk inkomensverliezen zijn te verwachten en een onmiddellijke structurele verandering niet mogelijk is - en daarentegen niet daar waar de prijzen op de interne markten toch al stijgen wegens een voortschrijdende inflatie en de aanwezigheid van vraag naar landbouwproducten in het la ...[+++]

8. constate que les paiements directs aux producteurs agricoles jouent un rôle essentiel et controversé dans les négociations d'adhésion; souligne dans le même temps la nécessité que les paiements directs, considérés comme des aides compensatoires au revenu, conçus à l'origine pour compenser les baisses de prix, n'auront de raison d'être après l'adhésion que dans la mesure où l'on constatera véritablement des baisses de revenu et qu'un renversement structurel immédiat ne sera pas possible, et certainement pas si les prix sur le marché intérieur continuent à augmenter en raison d'une inflation soutenue ou si la demande intérieure continu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelen onderstreept tevens' ->

Date index: 2024-07-11
w