Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spelregels van sporten interpreteren
Spelregels van sporten toepassen
Sportregels interpreteren
Sportregels toepassen

Traduction de «spelregels van sporten interpreteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spelregels van sporten interpreteren | sportregels interpreteren

interpréter les règles d'un sport


spelregels van sporten toepassen | sportregels toepassen

appliquer les règles d'un sport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° de mate waarin het project duidelijk inspeelt op en streeft naar de realisatie van gezond sporten bij de jeugdsporters door een jeugdvriendelijk sportklimaat te creëren waarbij rekening wordt gehouden met de eigenheid van de doelgroep kinderen en jongeren op het gebied van aangepaste spelregels, sportmateriaal of oefeningen in functie van het niveau van de jeugdsporter;

2° la mesure dans laquelle le projet répond clairement à et visé à réaliser la pratique sportive saine auprès des jeunes sportifs en créant un climat sportif sans danger pour les jeunes où il est tenu compte de la particularité du groupe cible des enfants et des jeunes en ce qui concerne règles de jeu adaptés, matériel sportif ou exercices en fonction du niveau du jeune sportif;


H. overwegende dat miljarden mensen over de hele wereld sporten beoefenen die in Europa zijn bedacht, van spelregels voorzien en verspreid, en merkt voorts op dat de moderne Olympische beweging in Frankrijk in het leven is geroepen door baron Pierre De Coubertin;

H. considérant que des milliards de personnes dans le monde pratiquent des sports inventés, codifiés et diffusés en Europe, et fait observer en outre que le mouvement olympique moderne a été créé en France par le baron Pierre de Coubertin;


H. overwegende dat miljarden mensen over de hele wereld sporten beoefenen die in Europa zijn bedacht, van spelregels voorzien en verspreid, en merkt voorts op dat de moderne Olympische beweging in Frankrijk in het leven is geroepen door baron Pierre De Coubertin;

H. considérant que des milliards de personnes dans le monde pratiquent des sports inventés, codifiés et diffusés en Europe, et fait observer en outre que le mouvement olympique moderne a été créé en France par le baron Pierre de Coubertin;


Ik weet niet zeker of dit wel zo eenvoudig te interpreteren is; ik weet niet zeker of het eenvoudigweg een win-winsituatie is, en ik weet ook niet zeker of we niet vrij snel gedwongen zullen worden om erop terug te komen, vooral om te verduidelijken wat onder “duidelijk afgebakende gebieden” wordt verstaan, wat onder “publiek-private partnerschappen” wordt verstaan, en wat onder “onderhandse gunning” wordt verstaan, want dat zijn allemaal m ...[+++]

Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet niet zeker of dit wel zo eenvoudig te interpreteren is; ik weet niet zeker of het eenvoudigweg een win-winsituatie is, en ik weet ook niet zeker of we niet vrij snel gedwongen zullen worden om erop terug te komen, vooral om te verduidelijken wat onder “duidelijk afgebakende gebieden” wordt verstaan, wat onder “publiek-private partnerschappen” wordt verstaan, en wat onder “onderhandse gunning” wordt verstaan, want dat zijn allemaal m ...[+++]

Je ne suis pas sûr que ce soit très simple à interpréter, je ne suis pas sûr que ce soit simplement un jeu gagnant-gagnant et je ne suis pas sûr qu’il ne faille pas y revenir assez vite pour clarifier, notamment, ce que l’on appelle le cantonnement, ce que l’on appelle les sociétés d’économie mixte, ce que l’on appelle la sous-traitance sans appel d’offres, qui sont autant de brèches permettant d’éviter la règle du jeu commune.


– (EN) Staat u mij toe nogmaals te benadrukken dat het bij het toepassen van het Gemeenschapsrecht in een sportcontext belangrijk is om een onderscheid te maken tussen sport als economische activiteit en de spelregels van de betreffende sporten zelf.

- (EN) Je tiens à souligner une nouvelle fois l’importance de faire la distinction, s’agissant de l’application du droit communautaire dans le contexte sportif, entre le sport en tant qu’activité économique et les règles du sport proprement dit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelregels van sporten interpreteren' ->

Date index: 2024-04-27
w