Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeldspiegeling
Spiegelen

Traduction de «spiegelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook kandidaat-lidstaten en andere buurlanden kunnen er hun voordeel mee doen en er hun eigen hervorming aan spiegelen. Als de ruimte waarin de regels van de EU worden gevolgd, groter wordt, levert dit zowel de EU als haar buurlanden nieuwe mogelijkheden op.

Élargir la zone dans laquelle s’appliquent les règles européennes ouvrira de nouvelles possibilités tant pour l’Union que pour les pays du voisinage.


Men zou bijvoorbeeld kunnen overwegen de procedure te spiegelen aan die van subsidieaanvragen waarbij men snel een beslissing ontvangt die voorwaardelijk is aan het feit dat de betrokken arbeidsplaatsen effectief drie jaar behouden is gebleven.

On pourrait par exemple envisager de calquer la procédure sur celle de la demande de subsides, où une décision est rapidement rendue, décision qui conditionne l'octroi de subsides au maintien effectif des postes de travail concernés pendant trois années.


11. benadrukt dat gestreefd moet worden naar een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in leidinggevende functies en bestuursfuncties binnen organen die belast zijn met toezicht op en het bestuur van onderwijsinstellingen, met name bij de schoolleiding en directeuren en op de vakgebieden wiskunde, wetenschappen, techniek en technologie, zodat meisjes zich kunnen spiegelen aan vrouwelijke rolmodellen;

11. souligne la nécessité de promouvoir une représentation égale entre les hommes et les femmes en termes de leadership et au niveau de la gestion des organes responsables du contrôle et de la gouvernance des établissements d'éducation, en particulier parmi les cadres et les directeurs d'école et dans les domaines caractérisés par une sous-représentation des femmes, comme les sciences, la technologie, l'ingénierie et les mathématiques, afin de fournir des exemples aux jeunes filles;


Het toekomstige federale Europa kan en moet zich ongetwijfeld sterk aan het succesvolle Duitse federalisme spiegelen.

Certes, la future Europe fédérale peut et doit s’inspirer fortement de la réussite du fédéralisme allemand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevensverwerking vindt plaats op het grondgebied van de Unie, en het spiegelen van gegevens in derde landen is om veiligheidsredenen niet toegestaan.

Pour des raisons de sécurité, le traitement des données se fait dans l'Union et toute duplication de données dans des pays tiers est interdite.


De gegevensverwerking vindt plaats op het grondgebied van de Europese Unie, en het spiegelen van gegevens in derde landen is om veiligheidsredenen niet toegestaan.

Pour des raisons de sécurité, le traitement des données se fait dans l'Union européenne et toute duplication de données dans des pays tiers est interdite.


Gezien het belang van het wegwerken van genderspecifieke stereotypen in alle facetten van het leven binnen de Europese samenleving, alsook van het geven van positieve voorbeelden waaraan vrouwen en mannen zich kunnen spiegelen, moeten acties om die doelen te bereiken ook in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.

Étant donné qu'il importe d'éliminer les stéréotypes liés au sexe dans tous les secteurs de la société européenne et de forger une image positive à laquelle femmes et hommes s'identifieront, l'Institut devrait également mener une action pour réaliser ces objectifs.


(12) Gezien het belang van het wegwerken van genderspecifieke stereotypen in alle facetten van het leven binnen de Europese samenleving, alsook van het geven van positieve voorbeelden waaraan vrouwen en mannen zich kunnen spiegelen, moeten acties om die doelen te bereiken ook in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.

(12) Étant donné qu'il importe d'éliminer les stéréotypes liés au sexe dans tous les secteurs de la société européenne et de forger une image positive à laquelle femmes et hommes s'identifieront, l'Institut devrait également mener une action pour réaliser ces objectifs.


6. Het zou niet correct zijn de consumenten te misleiden door hen onmiddellijke prijsverlagingen voor te spiegelen;

6. Il convient de ne pas leurrer les consommateurs en leur promettant des baisses de prix immédiates.


het leerlingstelsel biedt een bijzonder doeltreffende manier om jongeren uit te rusten met relevante vaardigheden, en de lidstaten dienen, waar nodig, de deelname aan het leerlingstelsel aanzienlijk te vergroten, zich daarbij te spiegelen aan de lidstaten die het best presteren op dit gebied en hun stelsels dienovereenkomstig verbeteren.

d'augmenter sensiblement lorsque c'est nécessaire, la participation aux systèmes d'apprentissage, en se référant aux États membres les plus performants, et d'améliorer leurs systèmes à cette fin, l'apprentissage étant une manière particulièrement efficace de doter les jeunes de qualifications correspondant aux besoins du marché du travail.




D'autres ont cherché : beeldspiegeling     spiegelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spiegelen' ->

Date index: 2024-04-01
w