Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese naamloze vennootschap
Europese vennootschap
Fiscale behandeling van fusies en splitsingen
NV
Naamloze vennootschap
Naamloze vennootschap van privaatrecht
Naamloze vennootschap van publiek recht
Publiekrechtelijke naamloze vennootschap

Traduction de «splitsingen van naamloze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naamloze vennootschap van publiek recht | publiekrechtelijke naamloze vennootschap

société anonyme de droit public


naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk | naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden

société anonyme de droit public à finalité sociale


fiscale behandeling van fusies en splitsingen

traitement fiscal des fusions et scissions


naamloze vennootschap van privaatrecht

société anonyme de droit privé


naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden

société anonyme de droit public à finalité sociale


naamloze vennootschap van publiek recht

société anonyme de droit public


Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]

société européenne [ société anonyme européenne ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
splitsingen van naamloze vennootschappen in één EU-land (verschillende soorten splitsingen, procedure en documenten vereist voor een splitsing, enz.).

Scissions de sociétés anonymes dans un pays de l’UE (différents types de scissions, procédure et documents requis pour une scission, etc.).


Zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen // [1982] PB L 378, blz. 47

Sixième directive 82/891/CEE du Conseil, du 17 décembre 1982, fondée sur l'article 54, paragraphe 3, point g), du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes // JO L 378 du 31.12.1982, p. 47


Het is ter bescherming van de belangen van de deelnemers in de vennootschap en derden nodig de wettelijke bepalingen van de lidstaten inzake splitsingen van naamloze vennootschappen te coördineren wanneer de lidstaten dergelijke splitsingen toestaan.

La protection des intérêts des associés et des tiers commande de coordonner les législations des États membres concernant les scissions des sociétés anonymes lorsque les États membres permettent de telles opérations.


— namelijk de zesde richtlijn, de richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 44, lid 2, sub g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen;

— la sixième directive, c'est-à-dire la directive 82/891/CEE du Conseil, du 17 décembre 1982, fondée sur l'article 44, paragraphe 2, sous g), du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze afdeling van het voorontwerp van wet strekt ertoe de wijzigingen in de derde en zesde vennootschapsrichtlijnen om te zetten in onze nationale wetgeving (Richtlijn 2007/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 tot wijziging van richtlijn 78/855/EEG en 82/891/EEG van de Raad wat betreft de verplichte opstelling van een verslag van een onafhankelijke deskundige bij fusies of splitsingen van naamloze vennootschappen).

Cette section de l'avant-projet de loi a pour objet de transposer dans notre législation nationale les modifications apportées aux troisième et sixième directives société (Directive 2007/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 modifiant les directives 78/855/CEE et 82/891/CEE du Conseil pour ce qui est de l'exigence d'un rapport d'expert à l'occasion des fusions ou des scissions des sociétés anonymes).


Deze afdeling van het voorontwerp van wet strekt ertoe de wijzigingen in de derde en zesde vennootschapsrichtlijnen om te zetten in onze nationale wetgeving (Richtlijn 2007/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 tot wijziging van richtlijn 78/855/EEG en 82/891/EEG van de Raad wat betreft de verplichte opstelling van een verslag van een onafhankelijke deskundige bij fusies of splitsingen van naamloze vennootschappen).

Cette section de l'avant-projet de loi a pour objet de transposer dans notre législation nationale les modifications apportées aux troisième et sixième directives société (Directive 2007/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 modifiant les directives 78/855/CEE et 82/891/CEE du Conseil pour ce qui est de l'exigence d'un rapport d'expert à l'occasion des fusions ou des scissions des sociétés anonymes).


— namelijk de zesde richtlijn, de richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 44, lid 2, sub g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen;

— la sixième directive, c'est-à-dire la directive 82/891/CEE du Conseil, du 17 décembre 1982, fondée sur l'article 44, paragraphe 2, sous g), du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes;


De openbaarmakingsverplichtingen inzake fusievoorstellen in grensoverschrijdende fusies volgens Richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen (6) moeten vergelijkbaar zijn met die welke van toepassing zijn op binnenlandse fusies en splitsingen in het kader van Richtlijn 78/855/EEG en de zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, onder g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen (7).

Les obligations de publicité concernant les projets de fusion dans le cas des fusions transfrontalières en vertu de la directive 2005/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 sur les fusions transfrontalières des sociétés de capitaux (6) devraient être similaires à celles qui sont applicables aux fusions et aux scissions nationales en vertu de la directive 78/855/CEE et de la sixième directive 82/891/CEE du Conseil du 17 décembre 1982 fondée sur l’article 54, paragraphe 3, point g), du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes (7).


De openbaarmakingsverplichtingen inzake fusievoorstellen in grensoverschrijdende fusies volgens Richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen moeten vergelijkbaar zijn met die welke van toepassing zijn op binnenlandse fusies en splitsingen in het kader van Richtlijn 78/855/EEG en de zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, onder g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen

Les obligations de publicité concernant les projets de fusion dans le cas des fusions transfrontalières en vertu de la directive 2005/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 sur les fusions transfrontalières des sociétés de capitaux devraient être similaires à celles qui sont applicables aux fusions et aux scissions nationales en vertu de la directive 78/855/CEE et de la sixième directive 82/891/CEE du Conseil du 17 décembre 1982 fondée sur l’article 54, paragraphe 3, point g), du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes


Zesde Richtlijn 82/891/EEG van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g), van het Verdrag betreffende splitsingen van naamloze vennootschappen (PB L 378 van 31.12.1982, blz. 47–54)

Sixième directive 82/891/CEE du Conseil du 17 décembre 1982 fondée sur l’article 54, paragraphe 3, point g) du traité et concernant les scissions des sociétés anonymes (JO L 378 du 31.12.1982, p. 47-54)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'splitsingen van naamloze' ->

Date index: 2023-10-23
w