Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "spoed maatregelen nodig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. in de VN-Veiligheidsraad te pleiten om met spoed alle nodige maatregelen te nemen die kunnen verhinderen dat wie dan ook de burgerbevolking van Noord-Kivu en van de stad Goma in het bijzonder aanvalt;

2. de plaider au sein du Conseil de sécurité des Nations unies pour que soient prises d'urgence toutes les mesures nécessaires pour empêcher quiconque de s'en prendre à la population civile du Nord-Kivu et de la ville de Goma, en particulier;


2. in de VN-Veiligheidsraad te pleiten om met spoed alle nodige maatregelen te nemen die kunnen verhinderen dat wie dan ook de burgerbevolking van Noord-Kivu en van de stad Goma in het bijzonder aanvalt;

2. de plaider au sein du Conseil de sécurité des Nations unies pour que soient prises d'urgence toutes les mesures nécessaires pour empêcher quiconque de s'en prendre à la population civile du Nord-Kivu et de la ville de Goma, en particulier;


4. in de VN-Veiligheidsraad te pleiten om met spoed alle nodige maatregelen te nemen die kunnen verhinderen dat wie dan ook de burgerbevolking van Noord-Kivu en van de stad Goma in het bijzonder aanvalt;

4. de plaider au sein du Conseil de sécurité des Nations unies pour que soient prises d'urgence toutes les mesures nécessaires pour empêcher quiconque de s'en prendre à la population civile du Nord-Kivu et de la ville de Goma, en particulier;


120 000 vluchtelingen worden met spoed uit Griekenland, Hongarije en Italië in andere EU-landen herplaatst: naar aanleiding van de recente sterke toename van illegale immigratie in het centrale en oostelijke Middellandse-Zeegebied, maar ook via de route langs de westelijke Balkan, zijn dringend maatregelen nodig.

une proposition de relocalisation d’urgence pour 120 000 réfugiés à partir de la Grèce, de la Hongrie et de l’Italie: à la suite de la forte augmentation, au cours des derniers mois, du nombre de franchissements illégaux des frontières en Méditerranée centrale et orientale, mais aussi sur la route des Balkans occidentaux, il est urgent d’agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.roept de Raad op, de op 26 september 1996 te Dublin in het kader van de informele bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken tot stand gekomen «politieke overeenkomst» om tot een gemeenschappelijke aanpak te komen van misdrijven tegen kinderen, met spoed om te zetten in gemeenschappelijke maatregelen en daarvoor de nodige financiële maatregelen te treffen;

3.invite le Conseil à traduire rapidement par des actions communes, «l'accord politique» pour définir une approche commune face aux crimes commis contre des enfants, du 26 septembre à Dublin lors de la réunion informelle du Conseil et à prendre, à cet effet, les dispositions financières requises;


3. roept de Raad op, de op 26 september 1996 te Dublin in het kader van de informele bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken tot stand gekomen «politieke overeenkomst» om tot een gemeenschappelijke aanpak te komen van misdrijven tegen kinderen, met spoed om te zetten in gemeenschappelijke maatregelen en daarvoor de nodige financiële maatregelen te treffen;

3. invite le Conseil à traduire rapidement par des actions communes, «l'accord politique» pour définir une approche commune face aux crimes commis contre des enfants, conclu le 26 septembre à Dublin lors de la réunion informelle du Conseil et à prendre, à cet effet, les dispositions financières requises;


Op die basis kan worden geconcludeerd dat de overheidsadministraties met spoed maatregelen moeten treffen, met name op het gebied van vergunningen en frequenties. Dat is nodig om ervoor te zorgen dat de industrie daadwerkelijk in de ontwikkeling en uitbouw van UMTS zal investeren, maar ook om de belangen van het grote publiek veilig te stellen.

S'appuyant sur ces éléments, la communication conclut à la nécessité d'une action urgente de la part des pouvoirs publics, notamment dans les domaines de l'octroi des licences et de l'attribution des radiofréquences, pour garantir que l'industrie investira dans le développement et le déploiement des réseaux et services UMTS et aussi pour veiller à la sauvegarde de l'intérêt général.


De Lid-Staten die deze bepalingen nog niet volledig in hun nationaal recht zouden hebben omgezet, moeten zulks met alle spoed doen en de nodige maatregelen nemen opdat deze regels daadwerkelijk van toepassing zijn op alle vanaf 1 januari 1995 verrichte transacties".

Les Etats membres qui n'auraient pas encore transposé complètement ces dispositions dans leurs législation nationale doivent le faire de toute urgence et prendre les dispositions nécessaires pour que ces règles s'appliquent effectivement à toutes les opérations effectuées à compter du 1er janvier 1995.


De aanbeveling, die werd ingediend door de Commissaris voor consumentenaangelegenheden, Emma Bonino, in overeenstemming met de Commissaris voor milieu, Ritt Bjerregaard, verzoekt de lidstaten met spoed de blootstellingslimieten voor zes ftalaten in de producten in kwestie te controleren en zo nodig maatregelen te treffen om de veiligheid en gezondheid van kinderen te beschermen zolang nog aan communautaire wetgeving voor de permanente bescherming gewerkt wordt.

Plus précisément, la recommandation émise par Emma Bonino, la Commissaire en charge de la politique des consommateurs, en accord avec Ritt Bjerregaard, le Commissaire chargé de l'environnement, invite les États membres à contrôler de façon urgente les limites d'exposition de six phtalates présents dans les produits en question et de prendre le cas échéant les mesures qui s'imposent afin de protéger la sécurité et la santé des enfants cependant que la législation de l'Union européenne (UE) pour une protection permanente est en cours d'élaboration.


In de tussentijd zullen de Lid-Staten van de Europese Unie streven naar een snelle bekrachtiging van het gewijzigde Protocol II en van het nieuwe Protocol IV inzake verblindende laserwapens, en zullen zij met de nodige spoed maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat het bepaalde in die twee Protocollen, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, wordt nageleefd.

Dans l'intervalle, les Etats membres de l'Union européenne oeuvreront en faveur de la ratification rapide du protocole n 2 modifié, ainsi que du nouveau protocole n 4 sur les armes à laser aveuglantes, et prendront des mesures d'urgence afin de se conformer à toutes les dispositions de ces deux protocoles en attendant leur entrée en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoed maatregelen nodig' ->

Date index: 2022-04-15
w