Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiteitendebat
Spoeddebat

Traduction de «spoeddebat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Kamer heeft verscheidene maanden de tijd genomen om de tekst te onderzoeken, terwijl ze tegelijkertijd een spoeddebat hield over de ongrondwettige kieswethervorming, die door de regering was voorbereid.

La Chambre, quant à elle, a pris plusieurs mois pour examiner le texte, alors que, dans le même temps, elle procédait, dans l'urgence, à la discussion de la réforme électorale inconstitutionnelle préparée par le Gouvernement.


De heer Urbain was ook de initiatiefnemer van een spoeddebat over de crisis in de regio van de Afrikaanse Grote Meren tijdens de zitting van december 1996.

M. Urbain a également pris l'initiative d'un débat urgent sur la crise dans la région des grands lacs africains au cours de la session de décembre 1996.


(EN) Ik wil de leden van het EP die resoluties over Cambodja hebben ingediend voor dit spoeddebat bedanken.

(EN) Je voudrais remercier les députés qui ont proposé des résolutions sur le Cambodge dans ce débat sur une question urgente.


Ik roep het Europese Parlement op om een spoeddebat te houden over de situatie binnen de textiel- en kledingsector in de verschillende lidstaten.

Je demande que le Parlement européen prévoie d’urgence un débat sur le secteur des produits textiles et de l’habillement dans les divers États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hetzelfde geldt voor verzoeken om een spoeddebat.

Il en va de même pour les demandes de discussion d’urgence.


2. verzoekt de VN-Veiligheidsraad een spoeddebat aan de situatie in Birma te wijden en de secretaris-generaal van de VN te mandateren om als bemiddelaar in Birma op te treden om nationale verzoening en de overgang naar democratie te bewerkstelligen en roept de VN-Veiligheidsraad op alle nodige maatregelen te nemen om economische sancties tegen Birma in te stellen teneinde verandering af te dwingen;

2. invite dès lors le Conseil de sécurité des Nations unies à se pencher d'urgence sur la situation en Birmanie et à autoriser le Secrétaire général des Nations unies à proposer sa médiation en Birmanie pour favoriser la réconciliation nationale et une transition démocratique, et demande au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre les mesures nécessaires afin d'infliger des sanctions économiques à la Birmanie dans le but d'imposer le changement;


3. verzoekt de VN-Veiligheidsraad een spoeddebat aan de situatie in Birma te wijden en de secretaris-generaal van de VN te mandateren om als bemiddelaar in Birma op te treden om nationale verzoening en de overgang naar democratie te bewerkstelligen, en roept de VN-Veiligheidsraad op alle nodige maatregelen te nemen om economische sancties tegen Birma in te stellen teneinde veranderingen af te dwingen;

3. demande par conséquent au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale des Nations unies de considérer la situation au Myanmar comme une question urgente et de charger le Secrétaire général des Nations unies d'une mission de médiation dans ce pays, afin de favoriser la réconciliation nationale et une transition vers la démocratie; demande au Conseil de sécurité de prendre toutes les mesures nécessaires pour imposer au Myanmar des sanctions économiques, afin d'accélérer le changement;


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verscheidene malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele landen van de Europese Unie hebben getroffen: op 15 februari betrof dit de overstromingen in Portugal en op 17 maart 2001 de overstromingen in Frankrijk.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains pays de l'Union européenne : le 15 février en ce qui concerne les inondations au Portugal et le 17 mai 2001 s'agissant des inondations en France.


Het Europees Parlement heeft in de loop van het jaar verschillende malen een spoeddebat gehouden over de natuurrampen die enkele lidstaten hebben getroffen.

À plusieurs reprises au cours de l'année, le Parlement européen a débattu en urgence des différentes catastrophes naturelles qui ont touché certains États membres.


Toen wij de laatste keer een spoeddebat hebben gevoerd in dit halfrond, was de heer Simonet nog minister van Buitenlandse Zaken en heb ik deelgenomen aan de planning van de operatie Kolwezi.

La dernière fois que nous avons eu un débat d'urgence en cette enceinte, j'ai dit que j'avais participé, lorsque M. Simonet était aux Affaires étrangères, à la programmation de l'opération sur Kolwesi.




D'autres ont cherché : actualiteitendebat     spoeddebat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoeddebat' ->

Date index: 2021-01-18
w