Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoeddebatten van vanmiddag te " (Nederlands → Frans) :

De gezamenlijke verklaring van de EU en het ESA over onze gedeelde visie en doelstellingen voor de toekomst van Europa in de ruimte, die vanmiddag wordt ondertekend, is een bijkomende belangrijke stap in die richting".

La déclaration conjointe Union européenne — ESA sur une vision et des objectifs communs pour l'avenir de l'Europe dans le domaine spatial, qui doit être signée cet après-midi, marque une autre étape importante dans cette perspective».


Vanmiddag geven Andreas Schleicher, adjunct-directeur van het directoraat opleiding en vaardigheden van de OESO, en plaatsvervangend directeur-generaal voor Onderwijs en cultuur bij de Europese Commissie, een presentatie voor belanghebbenden in onderwijs en opleiding over de implicaties van de enquête op de Europese beleidsvorming.

Cet après-midi, M. Andreas Schleicher, directeur adjoint de l’éducation et des compétences à l'OCDE, et M. Xavier Prats Monné, directeur général adjoint de l’éducation et de la culture à la Commission européenne, informeront les acteurs de l'enseignement et de la formation sur les répercussions qu'aura l'étude sur la définition des politiques européennes.


Als u van plan bent de spoeddebatten van vanmiddag te torpederen, dan zou u de spoeddebatten op elke donderdagmiddag wel kunnen torpederen.

Si on torpille les urgences de cet après-midi, alors autant torpiller toutes les urgences du jeudi après-midi.


Dat gezegd hebbende moet mij van het hart dat het nogal ongelukkig is dat we de spoeddebatten over Azerbeidzjan en Belarus achter elkaar voeren – een week nadat Azerbeidzjan samen met ons, het Europees Parlement, verwelkomd werd als oprichtend lid van de Parlementaire Vergadering Euronest.

Je dois, par ailleurs, dire qu’il est plutôt regrettable que nous ayons inscrit les questions d’urgence concernant l’Azerbaïdjan et la Biélorussie l’une après l’autre - une semaine après que l’Azerbaïdjan a fondé avec nous, le Parlement européen - et qui doit être salué à ce titre -, l’assemblée parlementaire Euronest.


We missen nog steeds de aanwezigheid van de Raad in dit soort spoeddebatten, en we missen ook nog steeds de interinstitutionele dialoog die ons in staat zou moeten stellen om een antwoord te geven op dit soort vragen.

Le Conseil est toujours absent de ce type de débats sur des questions d’urgence et nous manquons toujours d’un dialogue interinstitutionnel qui nous permettrait de réagir à ce type de situation.


In het verslag wordt op bevredigende wijze de cruciale rol van het Parlement behandeld in het mensenrechtenbeleid van de EU, zoals bijvoorbeeld tijdens de regelmatig gehouden spoeddebatten.

Le rapport traite de manière très satisfaisante du rôle crucial du Parlement dans la politique de l’UE en matière de droits de l’homme, par exemple dans les débats d’urgence fréquents.


Onze fractie is bereid om vanmiddag om twee uur, vanmiddag om drie uur, vanmiddag om vijf uur, desnoods vannacht om twaalf uur te stemmen over dit verslag, als het maar vandaag is.

Notre groupe est prêt à voter sur ce rapport à 14 heures, 15 heures, 17 heures ou ce soir à minuit, peu importe.


Om twaalf uur vanmiddag zal de heer Hupperts, directeur van het verbindingsbureau Rode Kruis - EG, uit handen van een vertegenwoordiger van de Commissie de cheque ontvangen voor de noodhulp die beschikbaar is gesteld voor de slachtoffers van de rampzalige weersomstandigheden.

Aujourd'hui, à midi, un représentant de la Commission remet au directeur du Bureau de Liaison de la Croix-Rouge-CE, M. Hupperts, le chèque de l'aide d'urgence décidé en faveur des populations victimes de la climatologie désastreuse.


Deze bezorgdheid was trouwens het voorwerp van twee spoeddebatten in het Europese Parlement (juli en oktober 2001).

Ces préoccupations ayant d'ailleurs fait l'objet de deux débats d'urgence au Parlement européen (juillet et octobre 2001).


De overeenkomstsluitende partijen bij de GATT kwamen vanmiddag formeel overeen om de heer Peter Sutherland te benoemen tot directeur-generaal van de GATT.

Cet après-midi, les Parties contractantes au GATT ont décidé officiellement de nommer M. Peter Sutherland au poste de Directeur général du GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoeddebatten van vanmiddag te' ->

Date index: 2021-03-05
w