Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Zo spoedig mogelijk

Vertaling van "spoedig mogelijk einde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


zo spoedig mogelijk

dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel worden er onderhandelingen gevoerd opdat de steunmaatregelen selectief zouden worden gegeven waarbij de inkomstensteun zo spoedig mogelijk (einde maart - begin april 1996) moet worden uitgekeerd.

Des négociations sont en cours pour obtenir un octroi sélectif des aides, en veillant à ce que l'aide au revenu soit liquidée le plus rapidement possible (fins mars-début avril 1996).


Momenteel worden er onderhandelingen gevoerd opdat de steunmaatregelen selectief zouden worden gegeven waarbij de inkomstensteun zo spoedig mogelijk (einde maart - begin april 1996) moet worden uitgekeerd.

Des négociations sont en cours pour obtenir un octroi sélectif des aides, en veillant à ce que l'aide au revenu soit liquidée le plus rapidement possible (fins mars-début avril 1996).


Samen met mijn collega's hoop ik dit dossier snel tot een einde te brengen en wil ik zo snel mogelijk duidelijke instructies bezorgen aan de werkgroep " adaptatie " van de NKC teneinde het Plan zo spoedig mogelijk goed te keuren.

Avec mes collègues, j'espère pouvoir aboutir rapidement dans ce dossier et transmettre au plus vite des consignes précises au groupe de travail " adaptation " de la CNC en vue d'adopter le Plan dans les meilleurs délais.


4) Wat zal de minister doen om aan deze onaanvaardbare situatie een einde te maken en zo spoedig mogelijk een oplossing te vinden voor de vele honderden zorgkundigen in ons land?

4) Que fera la ministre pour mettre fin à cette situation inacceptable et trouver une solution le plus rapidement possible pour les centaines d’aides-soignants dans notre pays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 4 bis. de Birmaanse junta een einde maakt aan het geweld jegens de Karen, een lokale minderheid, en zo spoedig mogelijk in dialoog treedt met het « Karen National Union » (KNU); dat de Thaise overheid zo spoedig mogelijk de circa 400 000 Karen die uit Birma gevlucht zijn, het vluchtelingenstatuut toekent zodat het Rode Kruis en het UNCHR de nodige bevoegdheden in deze vluchtelingenkampen krijgt; ».

« 4 bis. que la junte birmane mette un terme aux violences à l'encontre des Karens, une minorité locale, et que, dans les plus brefs délais, elle entame un dialogue avec le « Karen National Union » (KNU); que les autorités thaïlandaises accordent le plus vite possible le statut de réfugié aux quelque 400 000 Karens qui ont fui la Birmanie, de manière à conférer à la Croix-Rouge et à la CDHNU les compétences nécessaires dans ces camps de réfugiés; ».


7. de Birmaanse junta een einde maakt aan het geweld jegens de Karen, een lokale minderheid, en jegens andere minderheden, en zo spoedig mogelijk in dialoog treedt met het « Karen National Union » (KNU); dat de Thaise overheid zo spoedig mogelijk de circa 400 000 Karen die uit Birma gevlucht zijn, het vluchtelingenstatuut toekent zodat het Rode Kruis en het UNCHR de nodige bevoegdheden in deze vluchtelingenkampen krijgt;

7. que la junte birmane mette un terme aux violences à l'encontre des Karens, une minorité locale, et à l'encontre d'autres minorités, et que, dans les plus brefs délais, elle entame un dialogue avec le « Karen National Union » (KNU); que les autorités thaïlandaises accordent le plus vite possible le statut de réfugié aux quelque 400 000 Karens qui ont fui la Birmanie, de manière à conférer à la Croix-Rouge et à la CDHNU les compétences nécessaires dans ces camps de réfugiés; »


« 4 bis. de Birmaanse junta een einde maakt aan het geweld jegens de Karen, een lokale minderheid, en zo spoedig mogelijk in dialoog treedt met het « Karen National Union » (KNU); dat de Thaise overheid zo spoedig mogelijk de circa 400 000 Karen die uit Birma gevlucht zijn, het vluchtelingenstatuut toekent zodat het Rode Kruis en het UNCHR de nodige bevoegdheden in deze vluchtelingenkampen krijgt; ».

« 4 bis. que la junte birmane mette un terme aux violences à l'encontre des Karens, une minorité locale, et que, dans les plus brefs délais, elle entame un dialogue avec le « Karen National Union » (KNU); que les autorités thaïlandaises accordent le plus vite possible le statut de réfugié aux quelque 400 000 Karens qui ont fui la Birmanie, de manière à conférer à la Croix-Rouge et à la CDHNU les compétences nécessaires dans ces camps de réfugiés; ».


Het advies van de Commissie over het ontwerpbegrotingsplan moet zo spoedig mogelijk en in elk geval eind november worden vastgesteld, waarbij zoveel mogelijk rekening wordt gehouden met het specifieke nationale begrotingstijdschema en de nationale parlementaire procedures, om ervoor te zorgen dat de beleidsrichtsnoeren van de Unie op begrotingsgebied op passende wijze in de nationale budgettaire voorbereidingen worden geïntegreerd.

L'avis de la Commission sur le projet de plan budgétaire devrait être adopté dans les meilleurs délais et en tout état de cause au plus tard fin novembre, en tenant compte dans toute la mesure possible du calendrier budgétaire et des procédures parlementaires propres au pays considéré, afin de garantir que les orientations formulées par l'Union dans le domaine budgétaire puissent être dûment prises en compte dans la préparation du budget national.


De Franse Republiek roept voorts in herinnering dat de Raad volgens artikel 1, lid 6, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 eind juni 2008 zo spoedig mogelijk die bij besluit 2007/868 vastgestelde lijst diende te evalueren.

La République française rappelle, en outre, que, conformément à l’article 1 , paragraphe 6, de la position commune 2001/931, le Conseil était, à la fin du mois de juin 2008, dans l’obligation de réexaminer, dans les meilleurs délais, ladite liste telle qu’établie par la décision 2007/868.


Gezien het risico dat er van een dergelijke overgangsregeling misbruik wordt gemaakt, dient deze van beperkte duur te zijn en moet er zorg voor worden gedragen dat oude markeerapparatuur die niet in overeenstemming is met de nieuwe voorschriften zo spoedig mogelijk en uiterlijk aan het einde van de overgangstermijn uit gebruik wordt genomen.

Compte tenu du risque d'abus inhérent à une disposition transitoire de ce type, sa durée doit être limitée et il convient de s'assurer que l'ancien équipement de marquage non conforme aux nouvelles règles est retiré dès que possible et, au plus tard, à la fin de la période transitoire.




Anderen hebben gezocht naar : zo spoedig mogelijk     spoedig mogelijk einde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk einde' ->

Date index: 2024-02-17
w