Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Zo spoedig mogelijk

Vertaling van "spoedig mogelijk gestalte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


zo spoedig mogelijk

dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de derde pijler betreft (justitie en binnenlandse aangelegenheden), wordt de Raad verzocht werk te maken van een Europese strategie inzake preventie en bestrijding van de georganiseerde misdaad, alsook zo spoedig mogelijk concreet gestalte te geven aan de anti-drugsstrategie van de Europese Unie.

En ce qui concerne le troisième pilier (justice et affaires intérieures), le Conseil est invité à élaborer une stratégie européenne de prévention et de lutte contre la criminalité organisée et à mettre la stratégie antidrogue de l'Union européenne le plus rapidement en oeuvre.


Als we willen dat de burgers van Europa vertrouwen hebben in deze instelling, zal het beginsel van volledige transparantie zo spoedig mogelijk gestalte moeten krijgen.

Pour que les citoyens de l’Europe aient confiance en cette institution, il faut instaurer dès que possible le principe de la transparence la plus complète.


Er moet met klem op worden gewezen dat de verstrekking van deze gegevens uiteindelijk zo spoedig mogelijk gestalte dient te krijgen in de vorm van invoering van een Europees register van veroordelingen en ontzettingen, aangezien dit van fundamenteel belang is voor de strijd tegen het terrorisme en de bestrijding van alle vormen van zware criminaliteit en omdat dit absoluut onontbeerlijk is voor de goede werking van de nationale wetshandhavingsautoriteiten, van Europol en van Eurojust.

La communication de ces données, dont il convient de rappeler avec force qu'elle doit trouver aussi rapidement que possible sa concrétisation ultime dans la mise en place d'un registre européen des condamnations pénales et des déchéances, revêt en effet une importance fondamentale tant pour la lutte contre le terrorisme que pour la lutte contre toutes les formes de grande criminalité et apparaît comme rigoureusement indispensable au bon fonctionnement des services répressifs nationaux, d'Europol et d'Eurojust.


Het gemeenschappelijke Europese luchtruim en de Single European SkyATM ("SESAR")-projecten zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi le ciel unique européen et le projet SESAR (Single European Sky ATM Research) devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gemeenschappelijk Europees luchtruim en het SESAR-project zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi les projets Ciel unique européen et SESAR devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


Het gemeenschappelijk Europees luchtruim en het SESAR-project zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi les projets Ciel unique européen et SESAR devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


- zijn resolutie van 26 juni 2000 betreffende de vergroting van de verkeersveiligheid, waarin hij de Commissie met name verzoekt zo spoedig mogelijk wetgevingsvoorstellen in te dienen om aan de in de resolutie genoemde maatregelen concreet gestalte te geven;

sa résolution du 26 juin 2000 relative au renforcement de la sécurité routière, par laquelle il invitait la Commission, notamment, à présenter le plus rapidement possible les propositions à caractère législatif visant à concrétiser les mesures mentionnées;


De voorzitter wees erop dat met name twee taken, die van vitaal belang zijn, de Raad Generale Zaken wachten. Allereerst moet het uitbreidingsproces op gang gebracht worden, opdat de beste vooruitzichten ontstaan voor een zo spoedig mogelijke afronding; aldus moet er een definitief einde komen aan de Europese deling van de afgelopen 50 jaar, terwijl tevens het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid gestalte moet krijgen.

Le président a souligné que le Conseil "Affaires générales" devra s'atteler à deux tâches d'importance majeure : en premier lieu, lancer le processus d'élargissement de manière à lui donner toutes ses chances d'aboutir dans les plus brefs délais possibles, afin de mettre définitivement un terme aux décisions qui ont affecté l'Europe au cours des cinquante dernières années et, en deuxième lieu, faire de la politique étrangère et de sécurité commune une réalité.


De Raad heeft de Commissie eenparig geprezen om haar inzet bij het opzetten van een regionaal beschermingsprogramma (RPP), dat een antwoord moet bieden op de crisis in Syrië, en haar ermee belast er zo spoedig mogelijk gestalte aan te geven.

Le Conseil a unanimement salué les travaux de la Commission concernant l'établissement d'un programme de protection régional pour faire face à la crise syrienne et a chargé cette institution de mettre en place ce programme au plus vite.


35. De Europese Raad stelt met voldoening vast, dat behalve de genoemde organen ook de meeste andere instanties, bureaus en agentschappen, die op de grondslag van de gemeenschapsverdragen zijn ontstaan, terstond hun bereidheid te kennen hebben gegeven zich te onderwerpen aan een eventueel intern onderzoek door het Bureau voor fraudeonderzoek. Hij acht het principieel wenselijk dat alle communautaire instellingen deze interinstitutionele regeling onderschrijven en verzoekt daarom het Hof van Justitie, de Rekenkamer, de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank, zo spoedig mogelijk na te gaan onder welke v ...[+++]

35. Le Conseil européen constate avec satisfaction que, outre les institutions mentionnées, la plupart des organismes, offices et agences institués en vertu des traités se sont immédiatement déclarés disposés à se soumettre à une éventuelle enquête interne de l'Office de lutte antifraude. Il estime qu'il est fondamentalement souhaitable que toutes les institutions communautaires adhèrent à cette réglementation institutionnelle et il demande par conséquent à la Cour de justice, à la Cour des comptes, à la Banque centrale européenne et à la Banque européenne d'investissement d'examiner dans les meilleurs délais dans quelles conditions l'of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zo spoedig mogelijk     spoedig mogelijk gestalte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk gestalte' ->

Date index: 2022-09-07
w