Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoort de russische autoriteiten ertoe » (Néerlandais → Français) :

overwegende dat EU-sancties naar aanleiding van de zaak Magnitski de Russische autoriteiten ertoe kunnen bewegen om serieuze, nieuwe inspanningen te leveren om op overtuigende en concrete wijze de rechtsstaat in Rusland te versterken en het klimaat van straffeloosheid aan te pakken;

considérant que des sanctions de l'Union en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky pourraient inciter les autorités russes à faire des efforts déterminés et renouvelés pour remédier véritablement et de manière convaincante aux manquements à l'état de droit en Russie et au climat actuel d'impunité;


5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei 2006 in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen homo's, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen; spreekt de hoop uit dat dergelijke incidenten zich in de toekomst niet meer zullen vo ...[+++]

5. condamne fermement la décision qui a été prise par les autorités russes d'interdire la première Gay Pride à Moscou, le 27 mai 2006, ainsi que leur incapacité à assurer la protection et la sécurité des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit fondamental garanti par l'article 31 de la Constitution de la Fédération de Russie; exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes GLBT; ...[+++]


5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei 2006 in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen homo's, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen; spreekt de hoop uit dat dergelijke incidenten zich in de toekomst niet meer zullen vo ...[+++]

5. condamne fermement la décision qui a été prise par les autorités russes d'interdire la première Gay Pride à Moscou, le 27 mai 2006, ainsi que leur incapacité à assurer la protection et la sécurité des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit fondamental garanti par l'article 31 de la Constitution de la Fédération de Russie; exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes GLBT; ...[+++]


5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen; spreekt de hoop uit dat dergelijke incidenten zich in de toekomst niet meer zullen voordoen en ...[+++]

5. condamne fermement la décision qui a été prise par les autorités russes d'interdire la première Gay Pride à Moscou, le 27 mai dernier, ainsi que leur incapacité à assurer la protection et la sécurité des manifestants pacifiques et des défenseurs des droits de l'homme et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit fondamental garanti par l'article 31 de la Constitution de la Fédération de Russie; exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes LGTB; ...[+++]


10. geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen lesbiennes, homo's, biseksuelen en transseksuelen, en maakt de Russische autoriteiten erop attent dat de vrijheid van vergadering een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; spreekt de hoop uit dat dergelijke incidenten zich in de toekomst niet meer zullen voordoen en spoort de Russische autoriteiten ertoe aan toestemming te geven voor het houden van een Gay Pride Parade in 2007 en de veiligheid van de d ...[+++]

10. exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes LGTB et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit de l'homme fondamental garanti par l'article 31 de la constitution de la Fédération de Russie; exprime l'espoir que des événements similaires ne se reproduiront plus à ...[+++]


De Europese Unie spoort de rechterlijke autoriteiten ertoe aan het onderzoek in deze zaak krachtig voort te zetten, zodat gerechtigheid kan geschieden.

Aussi, l'Union européenne encourage-t-elle les autorités judiciaires à poursuivre vigoureusement l'instruction du dossier pour que justice puisse être rendue dans cette affaire.


8. maakt zich ernstige zorgen over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen, en herinnert de Russische autoriteiten eraan dat de vrijheid van vergadering een fundamenteel mensenrecht is dat gewaarborgd wordt door artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; spreekt de hoop uit dat vergelijkbare gebeurtenissen in ...[+++]

8. exprime sa profonde préoccupation quant au rôle joué par des politiciens russes et des organisations religieuses dans l'incitation à la violence et à la haine à l'encontre des personnes LGTB et rappelle aux autorités russes que la liberté de réunion est un droit de l'homme fondamental garanti par l'article 31 de la constitution de la Fédération de Russie; exprime l'espoir que des événements similaires ne se reproduisent plus à ...[+++]


De Raad spoort de Griekse autoriteiten ertoe aan samen met deze nieuwe wet passende mechanismen in te voeren om een controle op de uitgaven te verzekeren.

Il encourage vivement les autorités grecques à adopter, parallèlement à cette nouvelle loi, des mécanismes propres à garantir la maîtrise de ces dépenses.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben zich ertoe verbonden deze informatie uiterlijk op 9 april 2008 in te dienen en, vóór de inwerkingtreding van hun besluit, samen met alle betrokken luchtvaartmaatschappijen, aan de Commissie en de lidstaten een uiteenzetting te geven over de veiligheidssituatie van deze maatschappijen.

C’est sur la base de ces informations que les autorités russes envisagent la décision de lever les restrictions d’exploitation signifiées aux transporteurs. Les autorités russes se sont engagées à fournir ces informations pour le 9 avril au plus tard et à présenter, conjointement avec chaque transporteur aérien concerné, des exposés à la Commission et aux États membres concernant la situation de ces transporteurs en matière de sécurité avant l’entrée en vigueur de la décision.


(5) Bovendien hebben de twee Russische exporteurs, de Oekraïense autoriteiten en de Oekraïense exporteur zich ertoe verbonden de Commissie regelmatig gedetailleerde verkoopgegevens te doen toekomen en hun afnemers in de Gemeenschap geen rechtstreekse of onrechtstreekse compensaties te bieden, zodat werd geconcludeerd dat de verbintenissen door de Commissie doeltr ...[+++]

(5) En outre, comme les deux exportateurs russes, les autorités ukrainiennes et l'exportateur ukrainien se sont engagés à présenter régulièrement à la Commission des rapports de vente détaillés et à ne pas conclure d'arrangement de compensation direct ou indirect avec les clients dans la Communauté, il a été conclu que la Commission peut effectivement surveiller le respect de ces engagements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoort de russische autoriteiten ertoe' ->

Date index: 2020-12-20
w