Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoort " (Nederlands → Frans) :

1° het spoort atypische verrichtingen op, of waarborgt ten minste dat de gehanteerde criteria voor het opsporen van atypische verrichtingen overeenstemmen met de bepalingen van de Europese verordening betreffende geldovermakingen, van de wet en van dit reglement, en dat ze zijn afgestemd op de activiteiten die worden uitgeoefend in België door de onderworpen financiële instelling;

1° détecter les opérations atypiques ou, à tout le moins, s'assurer que les critères de détection des opérations atypiques utilisés sont conformes aux dispositions du Règlement européen relatif aux transferts de fonds, de la loi et du présent règlement, et adéquats au regard des activités exercées en Belgique par l'institution financière assujettie;


Ze voeren dat beleid, dat volledig spoort met het Vlaamse welzijns- en gezondheidsbeleid en dient ter aanvulling van dat beleid, bij voorrang uit in de gemeenten van de Vlaamse Rand.

Ils réalisent cette politique, qui correspond entièrement avec la politique flamande d'aide sociale et de santé et sert de complément à celle-ci, par priorité dans les communes de la périphérie flamande.


1° te garanderen dat het provinciale welzijns- en gezondheidsinfrastructuurbeleid volledig spoort met het Vlaamse welzijns- en gezondheidsbeleid, vermeld in artikel 3/1, derde lid;

1° de garantir que la politique provinciale d'aide sociale et d'infrastructure de santé correspond entièrement avec la politique flamande d'aide sociale et de santé, visée à l'article 3/1, alinéa 3 ;


De EU spoort de buurlanden aan om een constructieve rol te spelen in de stabilisatie en verzoening in Irak.

L'UE encourage les pays voisins à jouer un rôle constructif dans la stabilisation et la réconciliation en Irak.


Overwegende dat de GOC zich zorgen maakt over de afwezigheid van een leefbare treinhalte die spoort met de intergewestelijke, nationale of Europese ambities van het ontwerp van GGB;

Considérant que la CRD s'inquiète de l'absence d'une desserte ferroviaire viable qui rencontrerait les ambitions interrégionales, nationales voire européennes du projet de ZIR;


Ook kan men zich afvragen of de ontworpen bepaling en het erin vervatte verbod in hoofde van onderaannemers zonder meer spoort met de rechtspraak van het Hof van Justitie met betrekking tot richtlijn 2004/18/EG (8-9) (vraag b).

On peut également se demander si la disposition en projet et l'interdiction qu'elle contient dans le chef des sous-traitants est pleinement compatible avec la jurisprudence de la Cour de justice concernant la directive 2004/18/CE (8-9) (question b).


Een klacht van een treingebruiker die met zijn twee kleinkinderen de toegang tot de toiletten werd geweigerd, spoort me aan om hier toch dieper op in te gaan.

C'est une plainte formulée par un voyageur qui s'est vu, avec ses deux petits-enfants, refuser l'accès aux toilettes qui m'incite à approfondir cette question.


4. Zal het nieuwe vervoersplan, dat zal ingaan in december 2017, ook invloed hebben op het type van rollend materieel dat er momenteel in de Kempen spoort?

4. Le nouveau plan de transport qui prendra cours en décembre 2017 aura-t-il également une incidence sur le type de matériel actuellement utilisé sur le réseau ferroviaire campinois?


De Europese aanbeveling spoort de lidstaten aan om een beleid uit te werken en uit te voeren om kinderarmoede en sociale uitsluiting aan te pakken en aldus het welzijn van kinderen te bevorderen en dit door middel van een multi-dimensionele aanpak.

La recommandation européenne incite les États membres à utiliser une approche multidimensionnelle pour élaborer et mettre en oeuvre une politique de lutte contre la pauvreté infantile et l'exclusion sociale, et ainsi promouvoir le bien-être des enfants.


Ziet ze andere toepassingen en spoort dit voorstel met andere initiatieven die mogelijk op til staan bij de NMBS, zoals het combinatieticket trein en bus of fiets? Kan ze dat toelichten ?

La ministre entrevoit-elle d'autres applications ? Cette proposition s'inscrit-elle dans la lignée d'autres initiatives qui seraient en préparation du côté de la SNCB, comme les tickets combinés train et bus ou vélo ?




Anderen hebben gezocht naar : spoort     volledig spoort     treinhalte die spoort     zonder meer spoort     geweigerd spoort     kempen spoort     europese aanbeveling spoort     toepassingen en spoort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoort' ->

Date index: 2023-08-22
w