Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van de sporen voor een bepaalde bestemming
Bewaren van sporen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Dienstbestemming van de sporen
Machine om sporen te leggen controleren
Machine om sporen te leggen monitoren
Slijpmachines voor sporen bedienen
Slijpmachines voor sporen gebruiken
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «sporen en vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanwijzing van de sporen voor een bepaalde bestemming | dienstbestemming van de sporen

affectation des voies


grafische opnames interpreteren van machines om gebreken op de sporen op te sporen

interpréter les enregistrements graphiques de la machine de détection des défauts des rails


slijpmachines voor sporen bedienen | slijpmachines voor sporen gebruiken

utiliser une meuleuse de rails


machine om sporen te leggen controleren | machine om sporen te leggen monitoren

superviser une machine à poser des voies ferrées






vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. is zeer teleurgesteld over de uitspraak die de politierechter in Aga op 20 november 2014 heeft gedaan in een eerste rechtszaak over vrouwelijke genitale verminking die in Egypte heeft plaatsgevonden, en vraagt de Egyptische autoriteiten en rechterlijke instanties om eenieder die bij zulke wrede en schadelijke praktijken is betrokken daadwerkelijk op te sporen, te vervolgen en te veroordelen, overeenkomstig het personen- en familierecht van Egypte;

14. regrette amèrement l'issue du premier procès en Égypte pour cime de mutilation génitale féminine devant le tribunal correctionnel d'Agga, le 20 novembre 2014, et demande aux autorités égyptiennes, et aux magistrats, d'enquêter effectivement et de poursuivre et inculper toutes les personnes impliquées dans des actes aussi cruels et dommageables, conformément au droit national égyptien;


Sommige weinig dwingende bepalingen betreffen meer in het bijzonder de ambtenaren onverminderd de uitoefening van disciplinaire bevoegdheden door de bevoegde autoriteiten (paragrafen 2, 6 tot 8) : zo moeten de Staten die partij zijn, een passend evenwicht bereiken tussen enige immuniteit of voorrecht van rechtsmacht verleend aan ambtenaren in het kader van de uitoefening van hun functie (bijvoorbeeld de magistraten, de diplomaten, de gekozenen), en de mogelijkheid, indien noodzakelijk, om de krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten daadwerkelijk op te sporen, te vervolgen en te berechten.

Certaines dispositions peu contraignantes concernent plus particulièrement les agents publics sans préjudice de l'exercice des pouvoirs disciplinaires par les autorités compétentes (paragraphes 2, 6 à 8): ainsi, les États Parties doivent trouver un équilibre approprié entre toutes immunités ou tous privilèges de juridiction accordés à ses agents publics dans l'exercice de leurs fonctions (par exemple, les magistrats, les diplomates, les élus), et la possibilité, si nécessaire, de rechercher, de poursuivre et de juger effectivement les infractions établies conformément à la présente Convention.


Sommige weinig dwingende bepalingen betreffen meer in het bijzonder de ambtenaren onverminderd de uitoefening van disciplinaire bevoegdheden door de bevoegde autoriteiten (paragrafen 2, 6 tot 8) : zo moeten de Staten die partij zijn, een passend evenwicht bereiken tussen enige immuniteit of voorrecht van rechtsmacht verleend aan ambtenaren in het kader van de uitoefening van hun functie (bijvoorbeeld de magistraten, de diplomaten, de gekozenen), en de mogelijkheid, indien noodzakelijk, om de krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten daadwerkelijk op te sporen, te vervolgen en te berechten.

Certaines dispositions peu contraignantes concernent plus particulièrement les agents publics sans préjudice de l'exercice des pouvoirs disciplinaires par les autorités compétentes (paragraphes 2, 6 à 8): ainsi, les États Parties doivent trouver un équilibre approprié entre toutes immunités ou tous privilèges de juridiction accordés à ses agents publics dans l'exercice de leurs fonctions (par exemple, les magistrats, les diplomates, les élus), et la possibilité, si nécessaire, de rechercher, de poursuivre et de juger effectivement les infractions établies conformément à la présente Convention.


In tegenstelling tot politie en gerecht treedt de dienst niet misdrijfgebonden op en is hij niet bevoegd om terrorismegerelateerde misdrijven op te sporen en de daders te vervolgen.

Contrairement à la police et à la justice, le service n'intervient pas dans le cadre d’infractions et n'est pas habilité à mener des investigations concernant des infractions liées au terrorisme ni à poursuivre les auteurs de ces infractions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. benadrukt dat het ICC haar aandacht niet alleen dient te richten op gewapende conflicten en zich proactiever moet opstellen bij het onderzoek naar gevallen van nijpende mensenrechtenkwesties die escaleren tot misdrijven tegen de menselijkheid, en situaties waarin de autoriteiten in het betrokken land aantoonbaar niet bereid zijn verdachten op te sporen, te vervolgen en te bestraffen;

32. souligne la nécessité pour la CPI d'étendre son champ d'action au delà des situations de conflit armé et d'enquêter de manière plus volontariste sur les urgences en matière de droits de l'homme qui prennent l'ampleur de crimes contre l'humanité et sur les situations dans lesquelles les autorités nationales sont manifestement réticentes à enquêter, engager des poursuites et punir les auteurs présumés;


Als vierde punt noem ik het probleem van de bescherming van kinderen tegen pedofielen en ontvoerders, en tevens de mogelijkheid om criminelen op te sporen aan de hand van sporen die zij op het internet achterlaten – zoals het adres van een pedofiel, opnames van misdaden die met een mobiele telefoon zijn gemaakt en vervolgens op het internet zijn geplaatst.

Le quatrième point est le problème de la protection des enfants contre les pédophiles et kidnappeurs, et la possibilité de pister les criminels en utilisant des traces qu’ils ont laissées sur Internet, comme l’adresse d’un pédophile ou les crimes enregistrés avec une téléphone mobile et mis ensuite sur Internet.


Zodra er betrouwbare gegevens beschikbaar zijn, zal het dus mogelijk zijn « abnormaal » gedrag op te sporen en vervolgens te controleren.

La priorité va à l'implémentation d'une politique de transmission des données par les différents services et d'analyse des données par le MEDEX. Une fois des données fiables disponibles il sera donc possible de détecter des comportements « anormaux » qui devront faire l'objet de contrôle.


dat in de geest van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa de samenwerking tussen nationale instanties, openbare aanklagers en Eurojust wordt bevorderd teneinde de daders van alle ernstige grensoverschrijdende misdrijven, in het bijzonder dat van het terrorisme, alsmede hun medeplichtigen op te sporen, te vervolgen en te veroordelen, en dat, om deze doelen te bereiken, de wettelijke voorwaarden worden geschapen voor de instelling van een Europees openbaar ministerie;

promouvoir, conformément à l'esprit du traité établissant une Constitution pour l'Europe, la coopération entre les autorités et les parquets nationaux et Eurojust dans le but d'enquêter, de poursuivre et de juger les auteurs et les complices des délits transfrontaliers de caractère grave, notamment le délit de terrorisme, et d'œuvrer à la mise en place des conditions juridiques permettant la création d'un Parquet européen chargé de poursuivre ces objectifs;


(c) dat in de geest van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa de samenwerking tussen nationale instanties, openbare ministeries en Eurojust wordt bevorderd teneinde de daders van alle ernstige grensoverschrijdende misdrijven, in het bijzonder dat van het terrorisme, alsmede hun medeplichtigen op te sporen, te vervolgen en te veroordelen, en dat, om deze doelen te bereiken, de wettelijke voorwaarden worden geschapen voor de instelling van een Europees openbaar ministerie;

c) promouvoir, conformément à l'esprit du traité établissant une Constitution pour l'Europe, la coopération entre les autorités et les parquets nationaux et Eurojust dans le but d'enquêter, de poursuivre et de juger les auteurs et les complices des délits transfrontaliers de caractère grave, notamment le délit de terrorisme, et d'œuvrer à la mise en place des conditions juridiques permettant la création d'un parquet européen chargé de poursuivre ces objectifs;


Ik denk ook aan het PNR-akkoord, dat het mogelijk maakt om gegevens van Europese vliegtuigpassagiers met bestemming Verenigde Staten aan het Amerikaanse ministerie van Binnenlandse Zaken door te geven teneinde terreurdaden en zware transnationale misdaden te voorkomen, op te sporen, te onderzoeken en te vervolgen.

Je pense aussi à l'accord PNR, qui permet le transfert au ministère de l'Intérieur américain des données des passagers aériens européens à destination des États-Unis afin de prévenir, détecter, enquêter et poursuivre des actes terroristes et des crimes transnationaux graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sporen en vervolgens' ->

Date index: 2024-09-20
w