Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spreker heeft vooral " (Nederlands → Frans) :

Spreker heeft vooral veel vragen over het hoofdstuk over de private veiligheid.

L'orateur se pose de nombreuses questions, en particulier, à propos du chapitre consacré à la sécurité privée.


Spreker heeft vooral problemen met het feit dat artikel 147 van de Grondwet bepaalt dat het Hof van Cassatie niet in de beoordeling van de zaken zelf treedt, terwijl voorliggende bepaling het Hof de weerslag laat onderzoeken van de schending.

Ce qui pose surtout problème à l'intervenant, c'est que l'article 147 de la Constitution dispose que la Cour de cassation ne connaît pas du fond des affaires, alors que la disposition à l'examen charge la Cour d'examiner l'impact de la violation.


Spreker heeft vooral veel vragen over het hoofdstuk over de private veiligheid.

L'orateur se pose de nombreuses questions, en particulier, à propos du chapitre consacré à la sécurité privée.


Spreker heeft vooral problemen met het feit dat artikel 147 van de Grondwet bepaalt dat het Hof van Cassatie niet in de beoordeling van de zaken zelf treedt, terwijl voorliggende bepaling het Hof de weerslag laat onderzoeken van de schending.

Ce qui pose surtout problème à l'intervenant, c'est que l'article 147 de la Constitution dispose que la Cour de cassation ne connaît pas du fond des affaires, alors que la disposition à l'examen charge la Cour d'examiner l'impact de la violation.


Spreker heeft vooral nota genomen van volgende punten :

Il a surtout pris acte des points suivants :


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker heeft gezegd dat het vooral om particuliere belangen draait.

- (DE) Monsieur le Président, M. Cocilovo a parfaitement raison de signaler que, s’agissant du fonds de pension, nous traitons d’intérêt privés.


Wat betreft de gezondheid van moeders en alles wat u daarover heeft gezegd, kan ik alleen de inzet en de verontwaardiging van de sprekers delen, vooral waar het gaat om het verband met hiv en kan ik alleen maar zeggen dat de EU het Mondiaal Fonds ter bestrijding van aids in 2007, het jaar waarin de EU de hoofddonor is, gaat financieren met een bedrag van 91 miljoen euro.

En ce qui concerne la santé maternelle et tout ce que vous avez dit, je ne puis que partager l'engagement et l'indignation de celles qui se sont exprimées, notamment en ce qui concerne les liens avec le virus HIV, en précisant que l'Union va financer le Fonds mondial contre le SIDA à hauteur de 91 millions d'euros en 2007, et ce au titre de premier donateur à ce fonds pour cette année.


Enkele sprekers – met name sprekers met één bepaalde visie – zien de huidige financiële beroering en de problemen die er zonder twijfel zijn, als de grote kans om alles kapot te reguleren, en het grote gevaar, zowel op nationaal niveau als – en vooral – op Europees niveau, is dat deze kwestie op zeer onevenwichtige wijze zal worden aangepakt. Ik denk dat de heer Purvis het bij het rechte eind had toen hij zei dat de opperste ironie van deze financiële crisis is dat het juist de meest gereguleerde sector is, namelijk het bankwezen, die zichzelf en ons in grote ...[+++]

À mon sens, M. Purvis a mis le doigt sur l’essentiel en indiquant que l’ironie suprême de cette crise financière était que le secteur qui s’est engouffré dans ces terribles difficultés, nous entraînant tous dans son sillage, est le secteur le plus réglementé, et que les activités des fonds alternatifs ou des fonds de capital-investissement ne sont en rien responsables de ces problèmes.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben het eens met de vorige sprekers die hebben gezegd dat het Bureau voor de Wederopbouw in de Balkan een heel belangrijke rol heeft gespeeld, niet alleen in de beginfase met het sturen van humanitaire hulp, maar vooral tijdens de wederopbouw, bij het versterken van de democratische hervormingen en het consolideren van democratische instellingen in de landen van de westelijke Balkan.

- (EL) Monsieur le Président, je suis d’accord, moi aussi, avec les précédents orateurs qui ont dit que l’Agence européenne pour la reconstruction a joué un rôle très important, non seulement en commençant par envoyer de l’aide humanitaire, mais surtout en matière de reconstruction et de renforcement des réformes démocratique et de consolidation des institutions démocratique dans les Balkans occidentaux.


- Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker heeft het mij gemakkelijk gemaakt, want hij heeft uitvoerig over de persoon van de heer Akin Birdal gesproken die voorzitter was van de mensenrechtenorganisatie in Turkije en die vooral bekend is door de oproep tot vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.

- (NL) Monsieur le Président, l'orateur précédent m'a simplifié la tâche puisqu'il vient d'évoquer en détail la personne de M. Akin Birdal, qui était président de l'organisation de défense des droits de l'homme en Turquie et essentiellement connu pour son appel à trouver une solution pacifique à la question kurde.




Anderen hebben gezocht naar : spreker heeft vooral     vorige spreker     vorige spreker heeft     vooral     sprekers     daarover heeft     sprekers delen vooral     enkele sprekers     grote problemen heeft     vorige sprekers     belangrijke rol heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spreker heeft vooral' ->

Date index: 2021-07-19
w