Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord inzake het staakt-het-vuren
Bestand
Godsvrede
Staakt-het-vuren
Staakt-het-vuren-overeenkomst
Wapenstilstand

Vertaling van "staakt-het-vuren en vraagt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

cessez-le-feu [ armistice | trêve ]


akkoord inzake het staakt-het-vuren

accord de cessez-le-feu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU eist een onmiddellijk staakt-het-vuren en vraagt aan alle leiders om in het belang en ter bescherming van de bevolking te handelen.

L'UE réclame un cessez-le-feu immédiat et demande à tous les dirigeants d'agir dans l'intérêt de la population et de la protéger.


6. vraagt de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit toe te zien op de onmiddellijke toepassing van de bepalingen van het staakt-het-vuren, en vraagt beide partijen de voorwaarden van het staakt-het-vuren in acht te nemen, aangezien dit in hun beider belang is en een voorwaarde is voor duurzame vrede in de regio en voor het scheppen van optimale omstandigheden voor het bespoedigen van de tweede ronde van de vredesbesprekingen;

6. demande au gouvernement israélien et à l'Autorité palestinienne de faire appliquer immédiatement les termes du cessez-le-feu et demande aux deux parties d'honorer les conditions dudit cessez-le-feu, ce qui est une question d'intérêt bilatéral ainsi qu'une des conditions tant d'une paix durable dans la région que de la création des conditions les plus favorables à la conclusion rapide du deuxième cycle de négociations de paix;


Zoals in het oosten van Oekraïne, waar na een opflakkering van het geweld in de maanden juli en augustus sinds 1 september 2016 een hernieuwde naleving van het staakt-het-vuren van kracht is, blijft de toestand in het gebied en omstreken gespannen en onvoorspelbaar.

Une recrudescence de la violence a par ailleurs enflammé l'est de l'Ukraine en juillet et août, avant un retour au respect du cessez-le-feu depuis le 1er septembre 2016.


Het staakt-het-vuren dat sinds februari in voege is na een Russisch-Amerikaanse deal, wordt beter nageleefd door de door de Amerikanen gesteunde oppositie dan door de Russen.

L'accord de cessez-le-feu russo-américain entré en vigueur en février est mieux respecté par l'opposition soutenue par les Américains que par les Russes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is het essentieel dat het staakt-het-vuren dat eind februari werd afgesproken gerespecteerd wordt door alle partijen.

C'est pourquoi il est essentiel que toutes les parties respectent le cessez-le-feu convenu à la fin février.


Om het staakt-het-vuren stabieler te maken is een objectieve monitoring van de situatie noodzakelijk.

Afin de rendre le cessez-le-feu plus stable, un monitoring objectif de la situation est nécessaire.


2. is ingenomen met het door bemiddeling van Egypte tot stand gekomen staakt-het-vuren; erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

2. salue l'accord de cessez-le-feu conclu grâce à la médiation de l'Égypte; reconnaît le rôle joué par ce pays dans la négociation du cessez-le-feu et le félicite; soutient les autorités égyptiennes dans leurs efforts continus auprès des Israéliens et des Palestiniens en vue d'instaurer un cessez-le-feu durable et de faire accepter leur rôle stratégique de médiateur, actuel et futur, en vue d'une résolution pacifique; se réjouit des récentes nouvelles concernant l'ouverture imminente, par les Égyptiens, de pourparlers sur un cessez-le-feu permanent;


2. erkent en looft de rol die Egypte heeft gespeeld door te bemiddelen over een staakt-het-vuren; steunt de Egyptische autoriteiten, die samen met de Israëli's en de Palestijnen verder werken aan het tot stand brengen van een duurzaam staakt-het-vuren, en wijst op de strategische rol van Egypte als huidige en toekomstige bemiddelaar voor een vreedzame oplossing; is verheugd over de recente berichten dat de Egyptenaren weldra besprekingen over een permanent staakt-het-vuren zullen aanvatten;

2. salue le rôle joué par l'Égypte dans la négociation d'un cessez-le-feu; soutient les autorités égyptiennes dans leurs efforts continus auprès des Israéliens et des Palestiniens en vue de parvenir à instaurer un cessez‑le‑feu durable et à faire accepter le rôle stratégique de médiateur en vue d'une résolution pacifique que joue l'Égypte et qu'elle pourra continuer de jouer; se réjouit des récentes nouvelles concernant l'ouverture imminente, par les Égyptiens, de pourparlers sur un cessez-le-feu permanent;


7. beklemtoont dat alles partijen hun engagement met betrekking tot het staakt-het-vuren volledig en zonder uitstel moeten nakomen; verzoekt Rusland met aandrang zijn troepen uit Georgië terug te trekken, conform het zespuntenplan voor een staakt-het-vuren; vraagt om de integrale publicatie van het plan en om verdere amendementen door alle betrokken partijen;

7. souligne que toutes les parties doivent honorer pleinement et sans retard leurs engagements dans le cadre de l'accord de cessez-le-feu; prie instamment la Russie de retirer ses troupes de Géorgie en accord avec le plan de cessez-le-feu en six points; demande à toutes les parties de publier intégralement ce plan et toutes modifications ultérieures;


2. vraagt alle partijen om de staakt-het-vuren-overeenkomst van 7 september 2006 te eerbiedigen, opnieuw onderhandelingen aan te vatten en na het staakt-het-vuren snelle stappen te ondernemen om de controle- en toezichtsregeling uit te voeren;

2. invite toutes les parties à respecter l'accord de cessez‑le‑feu conclu le 7 septembre 2006, à reprendre les négociations et à agir avec promptitude pour mettre en œuvre le MCVS, mis sur pied après le cessez‑le‑feu;




Anderen hebben gezocht naar : akkoord inzake het staakt-het-vuren     bestand     godsvrede     staakt-het-vuren     wapenstilstand     staakt-het-vuren en vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staakt-het-vuren en vraagt' ->

Date index: 2024-05-19
w