Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staakt-het-vuren niet voorbij » (Néerlandais → Français) :

Deze bleef echter dode letter, mede doordat de strijdende partijen, met name het regime van president Assad en de Syrische oppositie, niet mee rond de tafel zaten en zich niet hadden geëngageerd voor een staakt-het-vuren.

Cet accord est cependant resté lettre morte, notamment parce que les belligérants, dont le régime du président Assad et l'opposition syrienne, n'ont pas participé aux discussions et ne se sont nullement engagés en faveur d'un cessez-le-feu.


Hoewel het staakt-het-vuren niet helemaal nageleefd werd, heeft het standgehouden tijdens de onderhandelingen.

Bien que le cessez-le-feu n'ait pas été parfaitement respecté, il a tenu le temps des négociations.


Het is helaas niet de eerste keer dat er zich schermutselingen voordoen (die vaak burgerlevens kosten) in dit conflict, dat sinds het wankele staakt-het-vuren dat in 1994 inging over het algemeen wordt beschouwd als een bevroren conflict in Europa.

Ce n'est malheureusement pas la première fois que de tels "accrochages" (incluant souvent des pertes civiles) se produisent dans le cadre de ce qui est généralement considéré néanmoins comme étant un "conflit gelé" en Europe depuis l'instauration d'un fragile cessez-le-feu en 1994.


Gezien de toezeggingen die tijdens de Goma-conferentie zijn gedaan ten aanzien van een geleidelijke demobilisatie en uitvoering van het staakt-het-vuren, met inbegrip van het neerleggen van de wapens door alle strijdende partijen, de ontwapening van alle niet-regeringstroepen, de terugkeer en hernieuwde vestiging van alle ontheemden in de oostelijke delen van de DRC en de instelling van een tijdelijk mechanisme voor toezicht op het staakt-het-vuren;

Vu les engagements souscrits au cours de la conférence de Goma de procéder à une démobilisation progressive et à la mise en œuvre d'un cessez-le-feu, y compris l'engagement pris par toutes les parties combattantes de déposer les armes, le désarmement de toutes les troupes non gouvernementales, le retour et la réinstallation de toutes les personnes déplacées dans les régions orientales de la RDC et l'instauration d'un mécanisme temporaire de contrôle du cessez-le-feu;


Gelet op de toezeggingen die tijdens de Goma-conferentie zijn gedaan ten aanzien van een geleidelijke demobilisatie en uitvoering van het staakt-het-vuren, met inbegrip van het neerleggen van de wapens door alle strijdende partijen, de ontwapening van alle niet-regeringstroepen, de terugkeer en hernieuwde vestiging van alle ontheemden in de oostelijke delen van de DRC en de instelling van een tijdelijk mechanisme voor toezicht op het staakt-het-vuren;

Vu les engagements souscrits au cours de la conférence de Goma de procéder à une démobilisation progressive et à la mise en œuvre d'un cessez-le-feu, y compris l'engagement pris par toutes les parties combattantes de déposer les armes, le désarmement de toutes les troupes non gouvernementales, le retour et la réinstallation de toutes les personnes déplacées dans les régions orientales de la RDC et l'instauration d'un mécanisme temporaire de contrôle du cessez-le-feu;


Gezien de toezeggingen die tijdens de Goma-conferentie zijn gedaan ten aanzien van een geleidelijke demobilisatie en uitvoering van het staakt-het-vuren, met inbegrip van het neerleggen van de wapens door alle strijdende partijen, de ontwapening van alle niet-regeringstroepen, de terugkeer en hernieuwde vestiging van alle ontheemden in de oostelijke delen van de DRC en de instelling van een tijdelijk mechanisme voor toezicht op het staakt-het-vuren;

Vu les engagements souscrits au cours de la conférence de Goma de procéder à une démobilisation progressive et à la mise en œuvre d'un cessez-le-feu, y compris l'engagement pris par toutes les parties combattantes de déposer les armes, le désarmement de toutes les troupes non gouvernementales, le retour et la réinstallation de toutes les personnes déplacées dans les régions orientales de la RDC et l'instauration d'un mécanisme temporaire de contrôle du cessez-le-feu;


internationaal publiekrecht illegale migratie uitlevering internationaal geschil Irak niet-gouvernementele organisatie misdaad tegen de menselijkheid Armenië Kaukasuslanden protectionisme zigeuner honger beslechting van geschillen militaire interventie waarnemer Rusland Marokko Tunesië internationale economie participatie van vrouwen staakt-het-vuren Algerije NAVO vluchteling migratiebeleid Egypte rechten van de mens OVSE Afrika Canada globalisering parlementaire vergadering China Georgië Jordanië geldmarkt politiek asiel droogte Kazachstan oorlog mediterrane derde landen

droit international public migration illégale extradition différend international Iraq organisation non gouvernementale crime contre l'humanité Arménie pays du Caucase protectionnisme gitan faim règlement des différends intervention militaire observateur Russie Maroc Tunisie économie internationale participation des femmes cessez-le-feu Algérie OTAN réfugié politique migratoire Égypte droits de l'homme OSCE Afrique Canada mondialisation assemblée parlementaire Chine Géorgie Jordanie marché financier asile politique sécheresse Kazakhstan guerre pays tiers méditerranéens


1. uit zijn ernstige zorg over de situatie in Gaza en Israël en betreurt het vallen van burgerslachtoffers, ook onder vrouwen en kinderen, ten zeerste; verwelkomt het akkoord over een staakt-het-vuren als bekendgemaakt te Caïro en roept op tot een volledige tenuitvoerlegging ervan ; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkheden; prijst de inspanningen van ...[+++]

1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; se félicite de l'accord de cessez-le-feu annoncé au Caire et appelle à sa mise en œuvre intégrale, souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; salue les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue ...[+++]


– (EN) De humanitaire ramp in Libanon, met honderden doden en gewonden aan beide zijden, schade aan belangrijke infrastructuur en honderdduizenden mensen die ontheemd zijn geraakt, is met het staakt-het-vuren niet voorbij.

- (EN) La catastrophe humanitaire au Liban, avec des centaines de morts et de blessés des deux côtés, des dégâts aux infrastructures de base et des centaines de milliers de personnes déplacées, n’a pas pris fin avec le cessez-le-feu.


Waarom zou België in dat geval niet bij zijn coalitiepartners pleiten voor een opschorting van de bombardementen, op voorwaarde dat een staakt-het-vuren wordt in acht genomen tussen de oorlogvoerende partijen, namelijk het leger van kolonel Kadhafi en de oppositie van de NTC? Dat zou de weg effenen voor diplomatieke onderhandelingen en humanitaire hulpverlening: levensmiddelen, geneesmiddelen en andere levensnoodzakelijke goederen.

Dès lors, pourquoi la Belgique ne plaiderait-elle pas auprès de ses partenaires de la coalition pour une suspension des bombardements conditionnée à un cessez-le-feu entre les parties belligérantes, à savoir l'armée du colonel Kadhafi et l'opposition du CNT, ouvrant la voie à des pourparlers diplomatiques et permettant un début d'acheminement de l'aide humanitaire : vivres, médicaments et autres produits de première nécessité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staakt-het-vuren niet voorbij' ->

Date index: 2023-04-29
w