Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staakt-het-vuren tussen israël " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat dient te worden gereflecteerd over en een planning opgemaakt rond de mogelijkheid voor de Europese Unie om op te treden, onder andere, in het raam van het heropstarten van het vredesproces in het Midden-Oosten (steunen van het staakt-het-vuren tussen Israël en Hamas, ondersteunende maatregelen voor het verlichten van de beperkingen inzake het verkeer van goederen en personen, reactivering van EUBAM Rafah met een aangepast en versterkt mandaat); om een globale aanpak vast te stellen inzake de veiligheidshulp die aan Syrië kan worden gegeven en om ervoor te zorgen dat de Europese Unie alle verantwoordelijkheden inzake v ...[+++]

L. considérant la nécessité de mener des réflexions et travaux de planification sur l'opportunité pour l'Union européenne, entre autre, d'agir dans le cadre de la relance du processus de paix au Proche-Orient (appui du cessez le feu entre Israël et le Hamas, mesures de soutien à l'allégement des restrictions à la circulation des biens et des personnes, réactivation d'EUBAM Rafah avec un mandat adapté et renforcé); d'arrêter une approche globale de l'aide sécuritaire qui pourrait être apportée à la Syrie; de la reprise par l'Union européenne de l'ensemble des responsabilités de sécurité dans les Balkans;


H. overwegende dat de Egyptische president na een spoedbijeenkomst van de Arabische Liga op 14 juli in Caïro een voorstel heeft gedaan voor een staakt-het-vuren tussen Israël en de Palestijnse groepen in de Gazastrook; overwegende dat het antwoord van de partijen op dit initiatief nog onbekend is; overwegende dat de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken John Kerry op dinsdag 15 juli naar Caïro afreist[te herzien];

H. considérant qu'à la suite d'une réunion d'urgence de la Ligue arabe au Caire le 14 juillet, le président égyptien a proposé un cessez-le-feu entre Israël et les groupes palestiniens dans la bande de Gaza; que les parties n'ont toujours pas fait connaître leur réponse; que le Secrétaire d'État américain, John Kerry, se rendra au Caire mardi 15 juillet [information à mettre à jour];


C. gezien het « Settlement Plan » dat in 1991 het staakt-het-vuren tussen het Polisario en Marokko regelde, de MINURSO oprichtte en eveneens voorziet in de organisatie van een referendum waarin de bevolking van de Westelijke Sahara mag beslissen over zelfbestuur;

C. vu le Plan de règlement de 1991 qui réglait la mise en œuvre du cessez-le-feu entre le Front Polisario et le Maroc, créait la MINURSO et prévoyait aussi l'organisation d'un référendum par la voie duquel la population du Sahara occidental pourrait se prononcer sur l'autodétermination;


Daarom is het belangrijk dat het staakt-het-vuren tussen Israël en de Palestijnen wordt hervat en uitgebreid tot de Westelijke Jordaanoever.

Aussi importe-t-il de rétablir le cessez-le-feu entre Israël et les Palestiniens et de l’étendre à la Cisjordanie.


9. is ervan overtuigd dat de rol van Europese Unie er op dit moment uit moest bestaan de contacten en de dialoog tussen de Palestijnen en Israël te bevorderen, met als basis het bestaande staakt-het-vuren tussen Hamas en Israël en het niet te verwaarlozen feit dat de beweging "Change and Reform" op geen enkele zwarte lijst van terroristische organisaties voorkomt;

9. est convaincu que le rôle que doit jouer l'Union Européenne en ce moment particulier est de promouvoir les contacts et le dialogue entre les Palestiniens et Israël, à partir du "cessez-le-feu" existant sur le terrain entre Hamas et Israël et du fait - non négligeable - que le mouvement "Change and Reform" n'apparaît dans aucune "liste noire antiterroriste";


Volgens een peiling is 66 % van de Palestijnen voorstander van een staakt-het-vuren met Israël.

D'après un sondage, 66 % des Palestiniens sont favorables à un cessez-le-feu avec Israël.


7. wijst op de absolute noodzaak voor het herstel van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat van de invoering van een daadwerkelijk staakt-het-vuren tussen de regering en de rebellen; doet een oproep tot alle partijen in het conflict om het staakt-het-vuren ter erkennen en te eerbiedigen, zich te ontwapenen en gaandeweg deel te nemen aan het vredesproces, en dringt er vooral bij het Nationaal Bevrijdingsfront (FNL) op aan om de vredesovereenkomst van Arusha te ondertekenen;

7. rappelle la nécessité absolue, comme préalable à la restauration de la paix, de la stabilité et de l'État de droit, d'un cessez-le-feu effectif entre le gouvernement et les rebelles; invite toutes les parties au conflit à reconnaître et à respecter le cessez-le-feu, à se désarmer et à participer progressivement au processus de paix et invite en particulier le FNL à signer l'accord de paix d'Arusha;


3. wijst op de absolute noodzaak voor het herstel van vrede, stabiliteit en de rechtsstaat van de invoering van een daadwerkelijk staakt-het-vuren tussen de regering en de rebellen; doet een oproep tot alle partijen in het conflict om het staakt-het-vuren ter erkennen en te eerbiedigen, zich te ontwapenen en gaandeweg deel te nemen aan het vredesproces, en dringt er vooral bij het Nationaal Bevrijdingsfront (FNL) op aan om de vredesovereenkomst van Arusha te ondertekenen;

3. rappelle la nécessité absolue, comme préalable à la restauration de la paix, de la stabilité et de l'État de droit, d'un cessez-le-feu effectif entre le gouvernement et les rebelles; invite toutes les parties au conflit à reconnaître et à respecter le cessez-le-feu, à se désarmer et à participer progressivement au processus de paix et invite en particulier le Front national de libération (FNL) à signer l'accord de paix d'Arusha;


Het is dan ook een maat voor niets om Kagame te vragen zijn invloed aan te wenden om een staakt-het-vuren tussen alle betrokken partijen te realiseren.

Demander à Kagame d'user de son influence pour négocier un cessez-le-feu entre toutes les parties concernées est donc un coup d'épée dans l'eau.


- De laatste dagen en weken escaleert het conflict tussen Israël en Palestina naar een oorlogssituatie, spijts de oproep van Yasser Arafat tot een staakt-het-vuren.

- En dépit de l'appel au cessez-le-feu de Yasser Arafat, le conflit israélo-palestinien évolue ces dernières semaines vers une situation de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staakt-het-vuren tussen israël' ->

Date index: 2022-02-07
w