14. constateert dat de Commissie in verschillende opzichten inconsequent h
andelt door erop te staan dat de toerekening van de externe kosten ook voor auto’s moet gelden, maar zelfs geen berekeningen in verband daarmee verschaft en i
n plaats daarvan de lidstaten vrij wil laten naar eigen inzicht aan personenauto’s kosten in rekening te brengen; moedigt de Commissie daarom aan een methodologie te ontwikkelen voor de internalisering van de externe kosten van afzonderlijke voertuigen te
neinde de lidstaten ...[+++]overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel richtsnoeren te verstrekken;
14. constate que la Commission est, à différentes reprises, contradictoire, en ce sens que, d'une part, elle juge opportun d'internaliser les coûts externes pour les voitures particulières également, sans présenter certes à aucun moment des calculs, préférant laisser toute latitude en la matière aux États membres pour prélever des taxes sur les voitures particulières, comme ils le jugent approprié; invite dès lors la Commission à publier une méthodologie pour l’internalisation des coûts externes des véhicules individuels afin de donner des lignes directrices aux États membres, dans le respect du principe de subsidiarité;