Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Georgia staat
LDP
LDPR
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Liberaal-Democratische Partij van Rusland
Liberaal-Demokratische Partij
Regio van staat Hawaï
Staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat
Wit-Rusland

Vertaling van "staat als rusland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie






door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]




Liberaal-Democratische Partij van Rusland | Liberaal-Demokratische Partij | LDP [Abbr.] | LDPR [Abbr.]

Parti libéral démocrate | Parti libéral-démocrate de Russie | PLDR [Abbr.]


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een overeenkomstig het recht van een Lid-Staat respectievelijk Rusland opgerichte vennootschap enkel haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland heeft, wordt deze vennootschap als een vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk een Russische vennootschap beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een Lid-Staat respectievelijk Rusland naar voren treedt.

Toutefois, si la société, constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de la Russie, n'a que son siège statutaire sur le territoire de la Communauté ou de la Russie, elle sera considérée comme une société communautaire ou une société russe si son activité a un lien effectif et continu avec l'économie d'un des États membres ou de la Russie respectivement.


Indien een overeenkomstig het recht van een Lid-Staat respectievelijk Rusland opgerichte vennootschap enkel haar statutaire zetel op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland heeft, wordt deze vennootschap als een vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk een Russische vennootschap beschouwd, indien uit haar transacties een werkelijke en permanente band met de economie van een Lid-Staat respectievelijk Rusland naar voren treedt.

Toutefois, si la société, constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de la Russie, n'a que son siège statutaire sur le territoire de la Communauté ou de la Russie, elle sera considérée comme une société communautaire ou une société russe si son activité a un lien effectif et continu avec l'économie d'un des États membres ou de la Russie respectivement.


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een op het grondgebied van Rusland respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Rusland het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat respectievelijk Rusland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen, filialen of joint ventures te laten nemen, mits deze werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, dochteronde ...[+++]

1. Nonobstant les dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire et une société russe établies sur le territoire de la Russie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales, succursales ou entreprises communes, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Russie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres et de la Russie respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivem ...[+++]


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een op het grondgebied van Rusland respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Rusland het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat respectievelijk Rusland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen, filialen of joint ventures te laten nemen, mits deze werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, dochteronde ...[+++]

1. Nonobstant les dispositions du chapitre I du présent titre, une société communautaire et une société russe établies sur le territoire de la Russie ou de la Communauté respectivement a le droit d'employer ou de faire employer par l'une de ses filiales, succursales ou entreprises communes, en conformité avec la législation en vigueur dans le pays d'établissement hôte, sur le territoire de la Russie et de la Communauté respectivement, des ressortissants des États membres et de la Russie respectivement, à condition que ces personnes fassent partie du personnel de base défini au paragraphe 2 du présent article et qu'elles soient exclusivem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
h) « Vennootschap uit de Gemeenschap » of « Russische vennootschap » : een overeenkomstig het recht van een Lid-Staat respectievelijk Rusland opgerichte vennootschap die haar statutaire zetel, hoofdbestuur of hoofdvestiging op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland heeft.

h) « Société communautaire » ou « société russe » respectivement, une société constituée en conformité avec la législation d'un État membre ou de la Russie et ayant son siège statutaire, son administration centrale ou son principal établissement sur le territoire de la Communauté ou de la Russie.


5. schaart zich volledig achter de OVSE, die zich inspant voor stabilisering van de situatie in Oekraïne; wijst erop dat de OVSE thans de enige Europese organisatie van na de Koude Oorlog is die in staat is Rusland, Oekraïne en hun Europese partners bijeen te brengen; is er verheugd over dat de bijzondere waarnemingsmissie uitgebreid is, zodat zij beter in staat zal zijn toezicht op het staakt-het-vuren te houden en grenscontroles uit te voeren; verzoekt de organisatie zo spoedig mogelijk het aantal waarnemers in de strijdgebieden uit te breiden en dringt er bij Rusland op aan da ...[+++]

5. soutient sans réserve les efforts de l'OSCE pour stabiliser la situation en Ukraine; rappelle que cette organisation est actuellement la seule institution européenne de l'après-guerre froide à même de réunir en son sein la Russie, l'Ukraine et leurs partenaires européens; salue le renforcement de la mission spéciale d'observation de l'OSCE, qui devrait notamment lui permettre de surveiller le respect du cessez-le-feu et des frontières; demande à l'organisation d'envoyer dès que possible davantage d'observateurs dans les zones de conflit et exhorte la Fédération de Russie, en sa qualité d'État participant de l'OSCE, à adhérer à l'en ...[+++]


Tot besluit staat Wit-Rusland, een land in het hart van Europa en buurland van drie EU-lidstaten, voor een historische keuze: ofwel het zet de noodzakelijke stappen richting democratie en werkelijke onafhankelijkheid, ofwel het berust in stagnatie en toenemende afhankelijkheid van één land.

En conclusion, le Belarus, un pays au cœur de l’Europe et un voisin de trois de nos États membres, est face à un choix historique: soit il prend les mesures nécessaires vers la démocratie et une réelle indépendance, soit il se résigne à la stagnation et à une dépendance croissante envers un pays.


De vraag is dus of de Europese Unie wacht totdat het verwikkeld raakt in meer problemen met een van haar lidstaten die tot de voormalige Sovjet-Unie behoorden, of dat zij in staat is Rusland de eisen op te leggen waaraan elk land moet voldoen om een democratisch en toekomstig lid van een partnerschap te worden.

La question est donc de savoir si l’Union européenne attendra de rencontrer de nouveaux problèmes avec un des États membres issus de l’ancien bloc soviétique ou si elle parviendra à inciter la Russie à appliquer toutes les exigences qu’un État doit respecter pour devenir éventuellement un membre démocratique d’un partenariat.


21. beschouwt wederzijdse markttoegang en naleving van marktregels als fundamentele grondbeginselen van samenwerking op energiegebied; is dan ook van mening dat wederzijdse toegang niet van toepassing kan zijn als de Russische energiemarkt wordt gecontroleerd door een staatsmonopolie dat wordt gebruikt als een instrument ten dienste van de machtsbelangen van de staat; roept Rusland in dit verband op om haar belofte van openheid, transparantie en eerlijke mededinging na te komen en zonder verdere vertraging het Verdrag van 1991 inzak ...[+++]

21. considère la réciprocité de l'accès au marché et le respect des règles du marché comme des principes fondamentaux de la coopération dans le domaine de l'énergie; est par conséquent d'avis que la réciprocité de l'accès ne peut pas s'appliquer à une situation dans laquelle le marché russe de l'énergie est contrôlé par un monopole d'État, au service des intérêts de ce dernier; demande, à cet égard, à la Russie de respecter les engagements pris en matière d'ouverture, de transparence et de concurrence loyale et de ratifier au plus vite le traité sur la Charte de l'énergie de 1991; estime donc que les relations entre l'UE et la Russie ...[+++]


In termen van persvrijheid staat Wit-Rusland nu op hetzelfde niveau als sommige van ’s werelds pariaregimes, zoals Cuba, Birma, Noord-Korea en Iran.

En matière de liberté de la presse, le Belarus peut désormais être comparé à certains régimes parias de la planète comme Cuba, la Birmanie, la Corée du Nord et l’Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat als rusland' ->

Date index: 2021-02-16
w