Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat betekent aangezien " (Nederlands → Frans) :

Toch betekent dit niet dat het op voet van gelijkheid met een « echt » privé-ziekenhuis staat, aangezien de beginselen van het administratief recht en het verdrag hoe dan ook toepasselijk zijn.

Il n'en demeure pas moins que leur situation est strictement identique à celle d'un « véritable » hôpital privé, puisque les principes du droit administratif et la convention sont de toute façon applicables.


Toch betekent dit niet dat het op voet van gelijkheid met een « echt » privé-ziekenhuis staat, aangezien de beginselen van het administratief recht en het verdrag hoe dan ook toepasselijk zijn.

Il n'en demeure pas moins que leur situation est strictement identique à celle d'un « véritable » hôpital privé, puisque les principes du droit administratif et la convention sont de toute façon applicables.


De nieuwe verordening betekent een belangrijke doorbraak voor de interne markt, aangezien zij het mogelijk maakt een in de hele EU geldige toelating aan te vragen voor biociden en daarmee bedrijven in staat stelt hun producten direct in de hele EU in de handel te brengen.

Le nouveau règlement représente une avancée significative pour le marché intérieur car il introduit possibilité de de demander une autorisation de produits biocides, qui sera valable dans toute l’UE, permettant ainsi aux entreprises de commercialiser leurs produits sur l'ensemble du marché de l’UE.


Het is de moeite waard om te vermelden dat het verzamelen van de relevante gegevens geen bijkomende last voor de respondenten betekent, aangezien de betrokken lidstaten in staat zouden moeten zijn om de gegevens bijeen te brengen aan de hand van al bestaande gegevensbronnen, bijvoorbeeld douanedocumenten.

Notons que la collecte des données en question n’impose pas de charge supplémentaire aux répondants puisque les États membres concernés devraient être en mesure de compiler ces données à partir de sources déjà existantes (les documents douaniers, par exemple).


32. staat op het standpunt dat het zevende MAP moet voorzien in de volledige implementatie van afvalwetgeving, met inbegrip van de naleving van de afvalverwerkingshiërarchie, en tegelijk de samenhang met ander EU-beleid moet verzekeren; meent dat er ambitieuzere streefdoelen moeten worden vastgesteld voor preventie, hergebruik en recycling van afval, waaronder ook vallen een netto vermindering van de afvalproductie, geen verbranding van afval dat geschikt is voor recycling of compostering, in overeenstemming met de afvalhiërarchie van de kaderrichtlijn afval, en een strikt verbod op het storten van gescheiden ingezameld afval alsook sectorale doelstellingen ...[+++]

32. est d'avis que le septième programme d'action devrait prévoir la mise en œuvre intégrale de la législation sur les déchets, notamment le respect de la hiérarchie dans le traitement des déchets, tout en veillant à la cohérence avec les autres politiques européennes; estime qu'il devrait fixer des objectifs plus ambitieux en matière de prévention, de réemploi et de recyclage, notamment une nette diminution de la production de déchets, un refus d'incinérer les déchets susceptibles d'être recyclés ou compostés, selon la hiérarchie de la directive-cadre relative aux déchets, et une stricte interdiction de décharge pour les déchets collec ...[+++]


58. verklaart dat de huidige onderwijs- en opleidingssystemen niet voldoen om het hoge uitvalpercentage van mensen met een handicap te voorkomen zonder extra beleidsmaatregelen van de overheid die voorzien in specifieke leerondersteuning, aangezien in verband met de doelstelling van de EU-2020-strategie een vermindering van het uitvalpercentage tot minder dan 10% wordt genoemd; benadrukt dat dit leidt tot een sterk benadeelde positie, maatschappelijk en op de arbeidsmarkt, met armoede als gevolg voor mensen met een handicap, vooral in de huidige economische crisis; wijst, gezien de hoge schooluitval onder mensen met een handicap, en in ...[+++]

58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cadre de la crise économique actuelle; souligne, compte tenu du taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, et à la lumière des conclusions du Conseil du ...[+++]


c. De EU is op grond van de tussen de EU en Georgië in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid afgesloten partnerschapsovereenkomst verplicht om de veiligheid, de onafhankelijkheid en territoriale integriteit van Georgië te waarborgen, en aangezien het hiertoe niet in staat is – omdat het hiervoor niet de structuren heeft – betekent dit dat de enige institutie die hiertoe in staat is de NAVO is, waarvan de meerderheid van de landen van de EU ook lid zijn.

c. L’Union européenne est tenue de garantir la sécurité, l’indépendance et l’intégrité territoriale de la Géorgie en vertu de l’accord de partenariat conclu entre l’UE et la Géorgie dans le cadre de la Politique européenne de voisinage. Dans la mesure où elle n’en est pas capable – parce qu’elle n’est pas structurée pour le faire – la seule institution susceptible de le faire est l’OTAN, dont la plupart des pays européens sont membres.


Aangezien de lidstaat van de woonplaats dus als enige bevoegd is om een werkloosheidsuitkering te betalen aan de betrokken grensarbeider, betekent dit volgens het Hof dat deze lidstaat ook als enige in staat is om deze werknemer een eventueel behoud van voornoemde uitkering te garanderen wanneer hij zich naar het grondgebied van een andere lidstaat begeeft om aldaar werk te zoeken.

L'État membre de résidence étant ainsi seul compétent pour le versement de prestations de chômage au travailleur frontalier concerné, il s'ensuit, selon la Cour, que celui-ci est, de même, seul en mesure d'assurer un éventuel maintien desdites prestations en faveur de ce travailleur lorsqu'il se rend dans un autre État membre en vue d'y rechercher un emploi.


Concluderende constateerde de Voorzitter dat er geen akkoord over het Commissievoorstel kon worden bereikt, omdat de meeste delegaties er afwijzend tegenover staan, aangezien het een verlaging van de communautaire bescherming betekent zonder dat daar iets tegenover staat.

En conclusion, le Président a constaté qu'un accord sur la proposition de la Commission n'était pas possible, la plupart des délégations ayant adopté une position négative à son égard car elle représenterait une réduction de la protection communautaire sans contrepartie.


Dat betekent dus dat de eerste minister met een probleem zit aangezien een coalitiepartner een regeringszaak maakt van een punt dat niet in het regeerakkoord staat.

Un partenaire de la coalition fait donc une affaire gouvernementale d'un point qui ne se trouve pas dans l'accord.


w