Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat bijgevolg zelf » (Néerlandais → Français) :

Elke bevoegde overheid staat bijgevolg zelf in voor de organisatie, de omkadering en opvolging van hun personeelsleden.

Dès lors, chaque autorité compétente est responsable de l'organisation, de l'encadrement et du suivi de leurs membres du personnel.


Teneinde de sociale gevolgen van dit drama op een soepele manier te kunnen opvangen, stelt de Staat bijgevolg zelf alle nodige middelen ter beschikking van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.

Pour permettre d'amortir souplement les conséquences de ce drame social, l'État mettra par conséquent lui-même tous les moyens nécessaires à la disposition du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises.


Teneinde de sociale gevolgen van dit drama op een soepele manier te kunnen opvangen, stelt de Staat bijgevolg zelf alle nodige middelen ter beschikking van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.

Pour permettre d'amortir souplement les conséquences de ce drame social, l'État mettra par conséquent lui-même tous les moyens nécessaires à la disposition du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises.


Teneinde de sociale gevolgen van dit drama op een soepele manier te kunnen opvangen, stelt de Staat bijgevolg zelf alle nodige middelen ter beschikking van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.

Pour permettre d'amortir souplement les conséquences de ce drame social, l'État mettra par conséquent lui-même tous les moyens nécessaires à la disposition du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises.


Rekening houdend met het feit dat er in België gedurende drie jaar ongeveer 48 000 (38) vergunningen tot het dragen van een wapen worden uitgereikt, wordt de Veiligheid van de Staat bijgevolg slechts geraadpleegd in minder dan 1 % van de gevallen, waarin zij zelf niet bevoegd is om zulke vergunningen uit te reiken.

Sachant qu'au cours de la même période, on a délivré en Belgique près de 48 000 autorisations de détention d'arme à feu et permis de port d'arme (38), on constate que la Sûreté de l'État n'a été consultée que dans moins d'un pour cent des cas où elle-même n'est pas compétente pour délivrer ces autorisations de détention ou de port d'arme.


De Eerste minister heeft er tijdens het debat in de Kamer zelfs op gewezen dat in de circulaire van de heer Gol het volgende te lezen staat : « Bijgevolg is de ondervraging van een parlementslid door het openbaar ministerie of door een officier van gerechtelijke politie op bevel van het openbaar ministerie aangaande een feit dat hem wordt ten laste gelegd, een daad van vervolging, d.w.z. de uitoefening van de publieke vordering, want het gaat om een daad verricht « voor de straftoemeting » door een ambtenaar aan wie het uitoefenen van ...[+++]

Le Premier ministre a même fait observer lors des débats à la Chambre que la circulaire de M. Gol dit : « Par conséquent, l'interrogatoire d'un membre d'une Chambre par le ministère public ou par un officier de police judiciaire sur ordre du ministère public au sujet d'un fait qui est imputé, constitue un acte de poursuite, c'est-à-dire l'exercice de l'action publique, car il s'agit d'un acte accompli pour l'application des peines par un fonctionnaire auquel est confié l'exercice de l'action publique (Cass. 16 juin 1982, conclusions du ministère public).


Het staat bijgevolg aan het Hof de aard na te gaan van de door de verzoekende partijen bestreden maatregelen, of zij tot uitvoering werden gebracht alvorens bij de Europese Commissie te zijn aangemeld en, ten slotte, zich ervan te vergewissen dat dergelijke nieuwe steunmaatregelen, zelfs in dat geval, niet waren vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting krachtens een algemene en abstracte bepaling van het afgeleide recht van de Europese Unie.

Il revient dès lors à la Cour d'examiner la nature des mesures attaquées par les parties requérantes, de vérifier si celles-ci ont été mises à exécution avant d'être notifiées à la Commission européenne et, enfin, de s'assurer que, même dans cette hypothèse, de telles aides nouvelles n'étaient pas exemptées de l'obligation de notification en vertu d'une disposition générale et abstraite du droit dérivé de l'Union.


« Schendt artikel 1675/19, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldbemiddelaar die de betaling vordert van zijn staat van kosten en erelonen en die te maken heeft met een schuldenaar die schuldbemiddeling geniet en die in de onmogelijkheid verkeert om die kosten en erelonen binnen een redelijke termijn te betalen, verschillend behandelt naargelang, enerzijds, hij zich in een stadium van de procedure bevindt waarin er een minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling met gedeeltelijke of totale kwijtschelding van schulden in kapitaal bestaat en hij, in dat kader, de aanrekening ...[+++]

« L'article 1675/19, § 2, CJ, viole-t-il les articles 10 et 11, Const, en ce qu'il traite différemment le médiateur qui poursuit le règlement de son état de frais et honoraires et qui se trouve confronté à un médié qui est dans l'impossibilité de payer ces frais et honoraires dans un délai raisonnable, selon, d'une part, qu'il est à un stade de la procédure où un plan de règlement amiable ou judiciaire avec remise partielle ou totale de dettes en capital existe et qu'il pourrait, dans ce cadre, obtenir la mise à charge du Fonds de traitement du surendettement ou, d'autre part, qu'il se trouve à un stade précédant la mise sur pied d'un te ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon d ...[+++]


Bijgevolg, zelfs al kan worden aangenomen dat de Koning, in het kader van Zijn bevoegdheid om uitvoering te geven aan de wet, de taken van de commissaris-generaal nauwkeuriger omschrijft dan in de wet het geval is en bepaalt dat deze omringd wordt door diensten die hem in staat stellen die taken te vervullen, kan het ontworpen besluit daarentegen, zonder de bevoegdheden van de Koning te buiten te gaan, de commissaris-generaal geen andere taken rechtstreeks opdragen dan die vermeld in artikel 99 en zeker geen taken die bij de wet specifiek aan de algemene ...[+++]

Par conséquent, s'il peut se concevoir que, dans le cadre de son pouvoir d'exécution de la loi, le Roi détaille avec davantage de précisions que ne le fait la loi, les tâches du commissaire général, et prévoie que celui-ci sera entouré de services lui permettant de les accomplir, par contre, l'arrêté en projet ne pourrait, sans excéder les pouvoirs du Roi, confier directement au commissaire général des missions autres que celles prévues à l'article 99, ou, a fortiori, qui relèveraient de celles spécifiquement attribuées par la loi aux directions générales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat bijgevolg zelf' ->

Date index: 2024-04-04
w