I
n tweede instantie betekent dit dat wanneer een vreemdeling in een gesloten centrum verblijft met het oog op zijn repatriëring ingevolge de bepalingen van voornoemde wet van 15 december
1980, de Belgische Staat en in concreto de Dienst Vree
mdelingenzaken zich zowel tot de vreemdeling als tot de gara
nt kan wenden om de kosten van het verblijf, de ge
...[+++]zondheidszorgen en de repatriëring terug te vorderen.
En second lieu, cela signifie que, quand un étranger séjourne dans un centre fermé, en vue de son rapatriement, suite aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 précitée, l'État belge et, concrètement, l'Office des étrangers peut s'adresser tant à l'étranger qu'au garant pour récupérer les frais de séjour, de soins de santé et de rapatriement de l'étranger.