Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat democratisch verkozen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord over het staken van de vijandelijkheden tussen de regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië en de regering van de Staat Eritrea

Accord de cessation des hostilités conclu entre le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Ethiopie et le Gouvernement de l'Etat d'Erythrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt een parlementaire onderzoekscommissie ingesteld die belast wordt met het onderzoek naar gevallen waarin de dienst Veiligheid van de Staat democratisch verkozen partijen en hun parlementsleden schaduwt.

Il est institué une commission d'enquête parlementaire chargée d'examiner les cas dans lesquels le service de la Sûreté de l'État surveille les faits et gestes de partis démocratiques et de leurs parlementaires élus.


Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt.

La Cour n'est pas compétente pour censurer une disposition qui règle la répartition de compétences entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif, sauf si cette disposition méconnaît les règles répartitrices de compétence entre l'Etat, les communautés et les régions ou si le législateur prive une catégorie de personnes de l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue, prévue explicitement par la Constitution.


Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt, hetgeen te dezen niet het geval is.

La Cour n'est pas compétente pour censurer une disposition qui règle la répartition de compétences entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif, sauf si cette disposition méconnaît les règles répartitrices de compétence entre l'Etat, les communautés et les régions ou si le législateur prive une catégorie de personnes de l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue, prévue explicitement par la Constitution, ce qui n'est pas le cas en l'espèce.


Het informatieteam is verbaasd over de houding van Total, aangezien mevrouw Aung San Suu Kyi aan het hoofd staat van de NLD, de meerderheidspartij die wettelijk verkozen is, en aangezien het democratisch verkozen parlement door de internationale gemeenschap erkend is.

La mission d'information s'est étonnée de l'attitude de Total, étant donné que Mme Aung San Suu Kyi dirige la NLD, parti majoritaire qui a été régulièrement élu, et que le parlement démocratiquement élu a été reconnu par la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het stuk van de bevelvoering is de burgemeester het politieke hoofd (= democratisch verkozen) van zijn politie, terwijl in de rijkswacht een generaal aan het hoofd staat die over een gestructureerde staf beschikt.

Au niveau du commandement, le bourgmestre est le chef politique (= élu démocratiquement) de sa police, tandis que la gendarmerie dispose d'un général à la tête d'un état-major structuré.


Het politieke proces moet leiden tot democratisch verkozen autoriteiten die over het ganse land gezag kunnen voeren en bijdragen tot de wederopbouw van de Malinese Staat.

Le processus politique doit mener à des autorités élues démocratiquement ayant autorité sur l’ensemble du pays et pouvant contribuer à la reconstruction de l'État malien.


4. benadrukt dat de praktijk van Hezbollah, die optreedt als een staat binnen de staat, onverenigbaar is met een democratisch systeem; verzoekt de Hezbollah-leiders daarom een duidelijke keuze te maken en overeenkomstig resolutie 1559 van de VN-Veiligheidsraad zijn milities te ontbinden en te ontwapenen, af te zien van geweld, de regels van de democratie onverkort te aanvaarden en de staatsautoriteiten en democratisch verkozen instellingen te erk ...[+++]

4. souligne que l'attitude du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leur appartenance ou origine ethnique, religieuse ou politique;


3. benadrukt dat de praktijk van de Hezbollah, die optreedt als een staat binnen de staat, onverenigbaar is met een democratisch systeem; verzoekt de Hezbollah-leiders daarom een duidelijke keuze te maken en overeenkomstig resolutie 1559 van de VN-Veiligheidsraad zijn milities te ontbinden en te ontwapenen, af te zien van geweld, de regels van de democratie onverkort te accepteren en de staatsautoriteiten en democratisch verkozen instellingen te erk ...[+++]

3. souligne que la position du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leur appartenance ou origine ethnique, religieuse ou politique;


A. herinnerend aan de staatsgreep van 19 mei 2000 die heeft geleid tot de ontbinding van het parlement, de buitenwerkingstelling van de grondwet, het ontslag van de democratisch verkozen premier en van de president alsmede de afkondiging van de staat van beleg door het Fijische leger op 29 mei 2000,

A. rappelant le coup d'État du 19 mai 2000, qui a abouti à la suspension du Parlement, à l'abrogation de la constitution, à la démission du Premier ministre démocratiquement élu et du Président et à la proclamation, le 29 mai 2000, de la loi martiale par l'armée fidjienne,


Vanuit mijn fundamenteel democratische overtuiging geef ik de voorkeur aan een democratisch verkozen staatshoofd. Zolang er echter nog een koningshuis en een federale Belgische staat bestaan, denk ik dat bij wijze van overgangsmaatregel best de stap wordt gezet naar een protocollaire monarchie.

Tant qu'une Maison royale et une Belgique fédérale subsisteront, j'estime toutefois qu'une monarchie protocolaire constitue la meilleure transition possible.




D'autres ont cherché : staat democratisch verkozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat democratisch verkozen' ->

Date index: 2021-09-05
w