Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied
Staat welke deel uitmaakt van het verspreidingsgebied

Traduction de «staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied

État de l'aire de répartition


staat welke deel uitmaakt van het verspreidingsgebied

Etat de l'aire de répartition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Deze Overeenkomst staat open voor ondertekening door iedere Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied (of in dit gebied deelneemt aan het onttrekken van dieren aan hun populaties), onafgezien het feit of deze Staat rechtsbevoegdheid uitoefent in gebieden binnen het Overeenkomstgebied of niet, en door regionale organisaties voor economische integratie waarvan ten minste één lidstaat een Staat is die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied, en dit door :

1. Le présent accord est ouvert à la signature de tout État de l'aire de répartition, que des zones relevant de la juridiction de cet État fassent ou non partie de la zone de l'Accord, et aux organisations d'intégration économique régionale dont un des membres au moins est un État de l'aire de répartition, soit par:


1. Deze Overeenkomst staat open voor ondertekening door iedere Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied (of in dit gebied deelneemt aan het onttrekken van dieren aan hun populaties), onafgezien het feit of deze Staat rechtsbevoegdheid uitoefent in gebieden binnen het Overeenkomstgebied of niet, en door regionale organisaties voor economische integratie waarvan ten minste één lidstaat een Staat is die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied, en dit door :

1. Le présent accord est ouvert à la signature de tout État de l'aire de répartition, que des zones relevant de la juridiction de cet État fassent ou non partie de la zone de l'Accord, et aux organisations d'intégration économique régionale dont un des membres au moins est un État de l'aire de répartition, soit par:


De Overeenkomst staat open voor ondertekening door iedere Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied en voor regionale organisaties voor economische integratie waarvan tenminste een lid een Staat uitmaakt van het verspreidingsgebied.

L'Accord est ouvert à la signature de tout État de l'aire de répartition et aux organisations d'intégration économique régionale dont un membre au moins est un État de l'aire de répartition.


De Overeenkomst staat open voor ondertekening door iedere Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied en voor regionale organisaties voor economische integratie waarvan tenminste een lid een Staat uitmaakt van het verspreidingsgebied.

L'Accord est ouvert à la signature de tout État de l'aire de répartition et aux organisations d'intégration économique régionale dont un membre au moins est un État de l'aire de répartition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Deze overeenkomst staat op en na de dag van inwerkingtreding van de Overeenkomst open voor toetreding door iedere Staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied en door elke regionale organisatie voor economische integratie zoals vermeld in lid 1 hierboven.

3. Le présent accord est ouvert à l'adhésion de tout État de l'aire de répartition et des organisations d'intégration économique régionale mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus à partir de la date de son entrée en vigueur.


7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; - de burgerlijke en politieke rechten genieten; - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; - een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het gesolliciteerd ambt.

7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en service, les conditions suivantes : - être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; - jouir des droits civils et politiques; - avoir satisfait aux lois sur la milice; - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction sollicitée.


Art. 4. In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten als risicogroepen beschouwd worden : - De werknemers ouder dan 50 jaar De werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming ouder is dan 50 jaar; - Allochtonen De persoon die niet de nationaliteit bezit van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Unie, of de persoon wa ...[+++]

Art. 4. Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre de la présente convention collective de travail : - Les travailleurs âgés de 50 ans et plus Les demandeurs d'emplois qui, au moment de leur engagement, sont âgés de 50 ans ou plus; - Les allochtones Les personnes qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son décès ou dont au moins deux ...[+++]


7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : Belg zijn of burger zijn van een Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het gesolliciteerd ambt.

7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en service, les conditions suivantes : être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction sollicitée.


Elke werkgever die gevestigd is in een Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, dient vanaf 1 januari 2000 in België bij het fonds voor bestaanszekerheid aangifte te doen van de duur van zijn voorgenomen activiteit door middel van een geldig E101-formulier, overeenkomstig het artikel 14bis, § 1a van de verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad en het artikel 11 van de verordening (EEG) nr. 57 ...[+++]

Chaque employeur établi dans un Etat qui fait partie de l'Espace économique européen est tenu de déclarer, à partir du 1er janvier 2000 en Belgique la durée de son activité envisagée au fonds de sécurité d'existence, au moyen d'un formulaire E101 valide, conformément à l'article 14bis, § 1era du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil et à l'article 11 du règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil, ou, lorsqu'il s'agit d'un ressortissant de pays tiers, au moyen d'une attestation comparable de l'état d'origine.


Elke werkgever die gevestigd is in een Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte dient bij SOFUBA aangifte te doen van de duur van zijn voorgenomen activiteit in België door middel van een geldig E101-formulier, overeenkomstig het artikel 14bis, § 1, a van de verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad en het artikel 11 van de verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad, of, indien het een werkgever betreft van een derde staat, door middel ...[+++]

Chaque employeur établi dans un Etat qui fait partie de l'Espace économique européen est tenu de déclarer la durée de son activité envisagée en Belgique au SOFUBA, au moyen d'un formulaire E101 valide, conformément à l'article 14bis, § 1er, a du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil et de l'article 11 du règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil, ou, lorsqu'il s'agit d'un ressortissant de pays tiers, au moyen d'une attestation comparable de l'Etat d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat die deel uitmaakt van het verspreidingsgebied' ->

Date index: 2023-01-15
w