Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Staat
Staat van de werken
Voor vreedzaam gebruik
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Vreedzaam
Vreedzaam doeleinde
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat die vreedzaam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]








Overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika

accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les Etats-Unis d'Amérique dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een dergelijke oplossing zal moeten voortvloeien uit onderhandelingen waarin beide partijen op gelijke voet worden behandeld. Bovendien zit in die oplossing onvermijdelijk de oprichting van een soevereine en leefbare Palestijnse staat vervat die vreedzaam zal bestaan naast de Israëlische staat, met grenzen die door de internationale gemeenschap worden erkend.

Une telle solution devra forcément découler de négociations sur pied d'égalité entre chacune des parties et elle passera inéluctablement par la création d'un État palestinien souverain et viable qui coexistera pacifiquement aux côtés de l'État israélien, aux frontières reconnues par la communauté internationale.


« Kbis. gelet op de conclusies van de Raden Buitenlandse Zaken waarin wordt gepleit voor een tweestatenoplossing met de Staat Israël en een Palestijnse Staat die onafhankelijk en democratisch is, één geheel vormt, levensvatbaar en soeverein is en vreedzaam en veilig naast Israël kan bestaan; en op de inspanningen voor een gemeenschappelijke benadering binnen de EU; ».

« Kbis. considérant les conclusions des Conseils Affaires étrangères appelant à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; et les efforts faits pour une approche commune au sein de l'UE; ».


Mevrouw Matz dient het amendement nr. 4 in, dat ertoe strekt een punt Kbis toe te voegen, luidende : « gelet op de conclusies van de Raden Buitenlandse Zaken waarin wordt gepleit voor een tweestatenoplossing met de Staat Israël en een Palestijnse Staat die onafhankelijk en democratisch is, één geheel vormt, levensvatbaar en soeverein is en vreedzaam en veilig naast Israël kan bestaan; en op de inspanningen voor een gemeenschappeli ...[+++]

Mme Matz dépose l'amendement nº 4 qui a pour but d'ajouter un point Kbis, rédigé comme suit: « considérant les conclusions des Conseils Affaires étrangères appelant à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant dans la paix et la sécurité; et les efforts fait pour une approche commune au sein de l'Union européenne ».


Die verantwoordelijkheid wordt vandaag opgenomen in het internationaal recht en verplicht elke staat ertoe om het vreedzaam leven en samenleven van al wie op zijn grondgebied verblijft te verzekeren en te beschermen.

Celle-ci est aujourd'hui inscrite dans le droit international et impose à chaque État d'assurer et de protéger la vie et la cohabitation pacifique de tous ceux qui vivent sur son territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook als de overgang naar een nieuwe Staat vreedzaam verloopt, zal de Zuid-Soedanese bevolking grotendeels afhankelijk blijven van internationale steun.

Même si la transition vers un nouvel État se déroule pacifiquement, la population sud-soudanaise continuera à dépendre dans une large mesure de l'aide internationale.


Het doel is nog steeds de creatie van een levensvatbare Palestijnse staat, een staat die vreedzaam naast Israël leeft.

L’objectif reste la création d’un État palestinien viable, capable de coexister pacifiquement avec Israël.


Aan dit al zo lang slepende conflict moet een einde worden gemaakt via een politiek akkoord over een twee statenoplossing die zowel de Israëli's als de Palestijnen in staat zal stellen vreedzaam naast elkaar te leven binnen veilige, internationaal erkende grenzen, als onderdeel van een vreedzaam systeem voor regionale veiligheid in alle regio's van het Midden-Oosten.

Il doit être mis fin à ce conflit de longue date par le biais d’un accord politique basé sur une solution à deux États, permettant aux Israéliens et aux Palestiniens de vivre ensemble en paix, dans des frontières sûres et internationalement reconnues. Il faut tendre vers un système pacifique de sécurité régionale dans tout le Moyen-Orient.


Dat ideaal is niets minder dan een via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing, die leidt tot de oprichting van een levensvatbare Palestijnse staat die vreedzaam naast Israël kan bestaan, binnen het kader van de beginselen van het internationaal recht.

Cet idéal n’est autre qu’une solution négociée qui conduise à la création d’un État palestinien viable, qui coexiste pacifiquement avec Israël dans le cadre des principes du droit international.


Om de beginselen te handhaven die het standpunt van Europa sinds de bijeenkomst van de Europese Raad in Venetië in 1980 hebben bepaald, namelijk respect voor de rechten van het Israëlische en het Palestijnse volk, die moeten worden geconsolideerd met een via onderhandelingen verkregen oplossing, die - zoals ik al zo vaak heb gezegd en u allen heeft herhaald - moet leiden tot de totstandbrenging van een onafhankelijke, soevereine en democratische Palestijnse staat die vreedzaam naast Israël kan bestaan.

Pour maintenir les principes qui ont déterminé la position européenne depuis le Conseil européen de Venise de 1980, c’est-à-dire le respect des droits des peuples israélien et palestinien. Ces droits doivent être consolidés grâce à une solution négociée qui amènera - comme je l’ai dit à maintes reprises et comme vous tous l’avez répété - à la création d’un État palestinien indépendant, souverain et démocratique qui coexiste pacifiquement avec Israël.


De EU moet zich op die koerswijziging instellen en handelen op basis van gelijkheid en rechtvaardigheid, beginselen die absoluut nodig zijn om te komen tot de oprichting van een Palestijnse staat die vreedzaam naast de staat Israël kan bestaan.

L’UE doit également prendre ce tournant et faire preuve de l’égalité et de l’équité fondamentales nécessaires à la création d’un État palestinien qui s’épanouisse en paix aux côtés d’Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat die vreedzaam' ->

Date index: 2021-02-04
w