Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georgia staat
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van gebouwen controleren
Staat van gebouwen onderzoeken
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Traduction de «staat gefaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


staat van gebouwen controleren | staat van gebouwen onderzoeken

évaluer l’état d’un bâtiment


mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

situation des droits de l'homme


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Etat d'exécution


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De volgende elementen en activiteiten komen aan bod in het veiligheidsbeheersysteem en de nodige procedures, die vastleggen hoe deze elementen en activiteiten georganiseerd worden binnen de inrichting, worden opgesteld, goedgekeurd en toegepast : i) de organisatie en het personeel : a) de taken en verantwoordelijkheden van het personeel dat betrokken is bij het beheersen van de gevaren van zware ongevallen op alle niveaus van de organisatie; b) de maatregelen die worden genomen om het bewustzijn dat voortdurende verbetering nodig is te doen toenemen; c) de identificatie van de opleidingsbehoeften van het personeel en de organisatie ...[+++]

2. Les éléments et activités suivants sont à prendre en considération dans le système de gestion de la sécurité et dans les procédures définissant comment ces éléments et activités sont élaborés, adoptés et mis en oeuvre au sein de l'entreprise : i) l'organisation et le personnel : a) les rôles et responsabilités du personnel impliqué dans la gestion des risques d'accidents majeurs à tous les niveaux de l'organisation; b) les mesures prises pour sensibiliser à la nécessité d'une amélioration permanente; c) l'identification des besoins en formation du personnel et l'organisation de cette formation; d) la collaboration avec les tiers pour des activités importantes du point de vue de la sécurité; e) l'implication du personnel de l'entrepri ...[+++]


Dit staat niet in een redelijke verhouding met de ernst van de vaststellingen en met de mate waarop zowel de Staf van de Bank als de ontleners (borrowers) op een systematische manier gefaald hebben om het bestaande beleid, de procedures en de contractuele verplichtingen met betrekking tot onvrijwillige hervestiging (involuntary ressetlement) toe te passen.

Il ne garantit pas un rapport raisonnable de la gravité des constatations et la mesure dans laquelle tant la direction de la Banque que les emprunteurs ont systématiquement échoué à adapter la politique actuelle, les procédures et les obligations contractuelles en matière de réinstallation involontaire.


Nu het kind door de inefficiëntie van de Kroatische rechtbanken lang in een staat van onzekerheid had verkeerd omtrent zijn persoonlijke identiteit, kwam het Hof tot de conclusie dat de Kroatische autoriteiten gefaald hebben in de eerbiediging van het privé-leven van het kind en artikel 8 EVRM hebben geschonden.

Dès lors qu'à cause de l'inefficacité des tribunaux croates, l'enfant était resté longtemps dans l'incertitude à propos de son identité personnelle, la Cour a conclut que les autorités croates ont failli à garantir le respect de la vie privée de l'enfant et ont violé l'article 8 de la CEDH.


Het gevolg van dit alles is dat ten gevolge van zaken waarin « voorbeeldig ouderschap » ­ dat geacht wordt ook door de Staat te worden uitgeoefend ­ gefaald heeft, ten gevolge van zaken die een seksuele connotatie hebben en die in ons diepste onderbewustzijn onze archaïsche kinderangsten losmaken, er een vraag is naar meer beveiliging van de maatschappij, wat terzelfdertijd goed en slecht is, want uiteindelijk belandt men bij een vraag naar een maatschappij waarin er geen risico's meer zijn, dit wil zeggen een levenloze maatschappij die praktisch, juridis ...[+++]

Le résultat de tout ceci est que, suite à des affaires qui ont mis en carence les « bons parents » supposés représentés par l'État, affaires qui ont une connotation sexuelle et parlent au plus profond de notre inconscient et de nos craintes archaïques d'enfant, il y a une demande de sécurisation majeure de la société, qui est à la fois la meilleure et la pire des choses, car, au bout du compte, on arrive à la demande d'une société sans risque, c'est-à-dire une société sans vie, dont la mise en oeuvre pratique, juridique et politique ne peut être que totalitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu het kind door de inefficiëntie van de Kroatische rechtbanken lang in een staat van onzekerheid had verkeerd omtrent zijn persoonlijke identiteit, kwam het Hof tot de conclusie dat de Kroatische autoriteiten gefaald hebben in de eerbiediging van het privé-leven van het kind en artikel 8 EVRM hebben geschonden.

Dès lors qu'à cause de l'inefficacité des tribunaux croates, l'enfant était resté longtemps dans l'incertitude à propos de son identité personnelle, la Cour a conclut que les autorités croates ont failli à garantir le respect de la vie privée de l'enfant et ont violé l'article 8 de la CEDH.


Het gevolg van dit alles is dat ten gevolge van zaken waarin « voorbeeldig ouderschap » ­ dat geacht wordt ook door de Staat te worden uitgeoefend ­ gefaald heeft, ten gevolge van zaken die een seksuele connotatie hebben en die in ons diepste onderbewustzijn onze archaïsche kinderangsten losmaken, er een vraag is naar meer beveiliging van de maatschappij, wat terzelfdertijd goed en slecht is, want uiteindelijk belandt men bij een vraag naar een maatschappij waarin er geen risico's meer zijn, dit wil zeggen een levenloze maatschappij die praktisch, juridis ...[+++]

Le résultat de tout ceci est que, suite à des affaires qui ont mis en carence les « bons parents » supposés représentés par l'État, affaires qui ont une connotation sexuelle et parlent au plus profond de notre inconscient et de nos craintes archaïques d'enfant, il y a une demande de sécurisation majeure de la société, qui est à la fois la meilleure et la pire des choses, car, au bout du compte, on arrive à la demande d'une société sans risque, c'est-à-dire une société sans vie, dont la mise en oeuvre pratique, juridique et politique ne peut être que totalitaire.


Misschien kunnen de vrouwen met vereende krachten aan de basis liggen van een leefbare Palestijnse Staat en zorgen voor een rechtvaardige oplossing, daar waar de mannen hebben gefaald.

Alors peut-être, en travaillant ensemble, les femmes pourront-elles donner naissance à un État palestinien viable et arriver à une solution juste, là où les hommes ont échoué.


Terwijl veel ontwikkelingslanden er niet in zijn geslaagd of niet in staat waren een passend juridisch kader voor toegang en batenverdeling op te zetten, hebben ontwikkelde landen gefaald doeltreffende nalevingsmechanismen te bieden waarmee een eerlijke en billijke batenverdeling kan worden gewaarborgd wanneer particulieren, onder hun jurisdictie, GH gebruiken van landen met een rijke biodiversiteit.

Alors que de nombreux pays en développement n'ont pas réussi ou n'ont pas été en mesure de mettre en place un cadre juridique adéquat concernant l'accès et le partage des avantages, les pays développés, quant à eux, n'ont pas instauré les mécanismes de contrôle efficaces qui permettrait d'appliquer un juste et équitable partage des avantages lorsque des acteurs privés utilisent, sous leur juridiction, les ressources génétiques de pays riches en biodiversité.


De euro heeft niet gefaald in zijn rol om bij een grote bankencrisis een zachte landing te bewerkstelligen; de euro heeft niet gefaald in zijn taak om in tijden van inflatie een ankerfunctie te vervullen want de ECB staat daarvoor garant; en ten slotte heeft de euro evenmin gefaald als integratiemechanisme voor de verdieping van de interne markt, zoals het steeds omvangrijkere handelsverkeer tussen de betrokken landen sinds de invoering ervan duidelijk laat zien.

L'euro n'a pas failli dans sa fonction consistant à assurer un atterrissage en douceur face à une crise du secteur bancaire de grande ampleur; l'euro n'a pas failli dans sa fonction d'ancrage contre l'inflation, dans la mesure où la BCE est une garantie de succès dans ce domaine; et, pour finir, l'euro n'a jamais failli en tant que mécanisme d'intégration approfondissant le marché unique, comme le montre la croissance des flux commerciaux entre les pays depuis sa création.


Somalië heeft als staat gefaald, en er is weinig dat de EU werkelijk kan doen om de wreedheid van de verschillende clans en islamitische milities die de baas zijn in gebieden waar de regering geen macht heeft, aan te pakken.

La Somalie est un État désintégré et l’UE ne peut guère faire beaucoup de choses concrètes pour s’attaquer à la barbarie des différents clans et milices islamistes responsables des zones qui ne sont pas contrôlées par le gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gefaald' ->

Date index: 2022-08-24
w