Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat waar de luchtvaartmaatschappij is geregistreerd
Val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig
Vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip
Vermorzeld tussen botsende schepen

Vertaling van "staat geregistreerde schepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanbeveling betreffende het aannemen van zeelieden voor dienst op in een vreemd land geregistreerde schepen

Recommandation concernant l'engagement des gens de mer appelés à servir à bord de navires immatriculés dans des pays étrangers


onder de volledige rechtsmacht van een Lid-Staat geregistreerd

enregistré sous la pleine juridiction d'un Etat membre


verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen

brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau


Staat waar de luchtvaartmaatschappij is geregistreerd

Etat d'enregistrement du transporteur aérien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zijn tevens van toepassing op scheepvaartondernemingen die niet in de Europese Gemeenschap of de Republiek Korea zijn gevestigd en onder controle staan van onderdanen van een Lid-Staat of van de Republiek Korea, mits hun schepen in de betreffende Lid-Staat of in de Republiek Korea overeenkomstig de geldende wetgeving zijn geregistreerd.

Sont également bénéficiaires des dispositions du présent article les compagnies de navigation implantées hors de la Communauté économique ou de la République de Corée et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de la République de Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou dans la République de Corée conformément à leur législation respective.


De partijen komen ook overeen dat de bepalingen van dit artikel niet alleen van toepassing zijn op ondernemingen uit de Europese Gemeenschap en Korea maar ook op de ondernemingen die niet op het grondgebied van de partijen gevestigd zijn en geleid worden door een onderdaan van een Lid-Staat of van Korea, mits hun schepen in deze Lid-Staat of in Korea geregistreerd zijn.

Les parties contractantes conviennent en outre que les dispositions de cet article ne s'appliquent pas uniquement à des entreprises de la Communauté européenne et de la Corée mais également aux entreprises implantées hors du territoire des parties et contrôlées par un ressortissant d'un État membre ou de la Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Corée.


De partijen komen ook overeen dat de bepalingen van dit artikel niet alleen van toepassing zijn op ondernemingen uit de Europese Gemeenschap en Korea maar ook op de ondernemingen die niet op het grondgebied van de partijen gevestigd zijn en geleid worden door een onderdaan van een Lid-Staat of van Korea, mits hun schepen in deze Lid-Staat of in Korea geregistreerd zijn.

Les parties contractantes conviennent en outre que les dispositions de cet article ne s'appliquent pas uniquement à des entreprises de la Communauté européenne et de la Corée mais également aux entreprises implantées hors du territoire des parties et contrôlées par un ressortissant d'un État membre ou de la Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Corée.


Zij zijn tevens van toepassing op scheepvaartondernemingen die niet in de Europese Gemeenschap of de Republiek Korea zijn gevestigd en onder controle staan van onderdanen van een Lid-Staat of van de Republiek Korea, mits hun schepen in de betreffende Lid-Staat of in de Republiek Korea overeenkomstig de geldende wetgeving zijn geregistreerd.

Sont également bénéficiaires des dispositions du présent article les compagnies de navigation implantées hors de la Communauté économique ou de la République de Corée et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de la République de Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou dans la République de Corée conformément à leur législation respective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schepen met een brutotonnage van meer dan 1 000, waar ook geregistreerd, die een haven op het grondgebied van een verdragsluitende Staat binnenlopen of verlaten, moeten over een dergelijke verzekering beschikken.

Les navires d'une jauge brute supérieure à 1 000, quel que soit son lieu d'immatriculation, qui touchent ou quittent un port ou le territoire d'un État partie doivent être pourvus d'une telle assurance.


Het merendeel van deze schepen staat geregistreerd in Nederland, Duitsland, Frankrijk en Engeland, maar de meeste zijn in Nederlands bezit.

Ces navires sont pour la plupart immatriculés aux Pays-Bas, en Allemagne, en France et en Angleterre, mais la plupart des propriétaires sont néerlandais.


De strikte en doeltreffende toepassing van de internationale normen door een groot handelsblok als de Europese Unie – het grootste handelsblok ter wereld, waar 24 procent van de wereldvloot staat geregistreerd –vergroot mede de geloofwaardigheid van dergelijke maatregelen voor schepen die de vlag van een derde land voeren.

L’application rigoureuse et efficace des règles internationales par une grande puissance commerciale telle que l’Union européenne, la première zone commerciale au monde, représentant 24 % de la flotte mondiale, contribue à rehausser la crédibilité de la réglementation même parmi les navires battant pavillon d’un pays tiers.


Zonder de veiligheid in gevaar te brengen moet de Europese Unie ervoor zorgen dat de schepen die in haar lidstaten geregistreerd staan, niet naar andere staten verhuizen, vooral niet naar de bekende staten die schepen in staat stellen onder “goedkope vlag” te varen.

Sans pour autant faire de concessions en matière de sécurité, l’Union doit veiller à ce que les navires repris dans les registres de ses membres ne migrent pas vers d’autres États, particulièrement les États connus pour autoriser les navires à battre pavillon de complaisance.


1. Met ingang van 1 januari 1993 wordt het vrij verrichten van zeevervoerdiensten binnen een Lid-Staat (cabotage in het zeevervoer) ingevoerd voor reders uit de Gemeenschap die met in een Lid-Staat geregistreerde schepen varen welke de vlag van een Lid-Staat voeren, mits die schepen voldoen aan alle eisen voor toelating tot cabotage van die Lid-Staat, met inbegrip van bij EUROS geregistreerde schepen, zodra dit register door de Raad is goedgekeurd.

1. À partir du 1er janvier 1993, la libre prestation des services de transport maritime à l'intérieur d'un État membre (cabotage maritime) s'applique aux armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre et battant pavillon de cet État membre, sous réserve que ces navires remplissent toutes les conditions requises pour être admis au cabotage dans cet État membre, y compris les navires immatriculés dans le registre Euros dès que ce registre aura été approuvé par le Conseil.


Overwegende dat, om vervalsing van de mededinging te vermijden, reders uit de Gemeenschap die vrij cabotagediensten verrichten dienen te voldoen aan alle eisen voor toelating tot cabotage in de Lid-Staat waar hun schepen geregistreerd zijn; dat reders uit de Gemeenschap die met in een Lid-Staat geregistreerde schepen varen en in die Lid-Staten geen cabotage mogen verrichten, evenwel gedurende een overgangsperiode in aanmerking dienen te komen voor de in de onderhavige verordening neergelegde regeling;

considérant que, en vue d'éviter une distorsion de la concurrence, les armateurs communautaires bénéficiant de la libre prestation des services de cabotage devraient remplir toutes les conditions requises pour pratiquer le cabotage dans l'État membre dans lequel leurs navires sont immatriculés; que les armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre qui n'ont pas le droit de pratiquer le cabotage dans cet État devraient néanmoins bénéficier du présent règlement au cours d'une période transitoire;




Anderen hebben gezocht naar : vermorzeld tussen botsende schepen     staat geregistreerde schepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat geregistreerde schepen' ->

Date index: 2022-11-29
w