Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijdelijk ontlastende zorg

Vertaling van "staat gewesten teneinde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een werkgroep " Hernieuwbare energie» is sedert meer dan een jaar actief in de schoot van de Energie Overleggroep Staat/gewesten (ENOVER/CONCERE), teneinde er het Belgisch standpunt aangaande de toekomstige richtlijn «hernieuwbare energie» voor te bereiden.

Un groupe de travail Énergies renouvelables est actif depuis plus d'un an au sein du Groupe de concertation État / Régions pour l'Énergie (CONCERE / ENOVER), afin de préparer la position belge vis-à-vis de la future directive Énergies renouvelables.


- Teneinde te voldoen aan de verplichte financiële bijdragen van België aan IRENA, overeenkomstig artikel XII, A, 1, van het Statuut van IRENA en de financiële regels van de organisatie, wordt er een horizontale verdeelsleutel vastgelegd tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Gemeenschappen, neerkomend op 40 procent voor de federale overheid, 60 procent voor de Gewesten en 0 procent voor de Gemeenschappen.

- Afin de se conformer aux contributions financières obligatoires de la Belgique à IRENA, conformément à l'article XII, A, 1, du Statut d'IRENA et aux règles financières de l'organisation, une clé de répartition horizontale est fixée entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés, équivalent à 40 pourcent pour l'autorité fédérale, 60 pourcent pour les Régions et 0 pourcent pour les Communautés.


Het Centraal Orgaan kan de bevoegde met de invordering belaste ambtenaren van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten alsook de inninginstellingen van de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd in toepassing van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inlichten over de gegevens waarover het in toepassing van deze wet beschikt, teneinde ...[+++]

L’Organe central peut informer les fonctionnaires chargés du recouvrement compétents de l’État, des Communautés et des Régions ainsi que les organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale dues en application de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l’ arrêté royal n· 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants à propos des données dont il dispose en application de la loi, afin de leur permettre d’utiliser ces données pour le recouvrement des créances de l’État, des Communautés et des Régions ainsi que des créanc ...[+++]


4. Wat de ontwikkeling van een nieuw elektronisch stemsysteem betreft, heeft de Ministerraad van 25 juli 2008, bij de lezing van de parlementaire resolutie, het ontwerp van samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest goedgekeurd; de Ministerraad heeft me eveneens ermee belast dit ontwerp van akkoord, eventueel gewijzigd, te ondertekenen met het of de gewesten die dit wensen teneinde reeds bij de verkiezingen van 7 juni 2009 te kunnen experimenteren met di ...[+++]

4. Quant au développement d'un nouveau système électronique de vote, le Conseil des ministres du 25 juillet 2008, à la lecture de la résolution parlementaire, a approuvé le projet d'accord de coopération entre l'État fédéral, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale; il m'a également chargé de signer celui-ci, le cas échéant adapté, avec la (les) région(s) qui le souhaite(nt), en vue d'expérimenter ce nouveau système dès les élections régionales et européennes du 7 juin 2009, dans la mesure où cela est techniquement possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de beslissingen terzake te objectiveren, wordt voorgesteld om uitsluitend projecten te financieren waarvan het “groene” karakter erkend wordt door de Belgische Staat of de gewesten via de toekenning of de belofte tot toekenning van een vorm van staatssteun (subsidies, belastingverlaging, certificaten of premies) door deze autoriteiten.

Afin d'objectiver la décision en la matière, il est proposé de ne financer que des projets dont le caractère « vert » a été reconnu par l'État belge ou les Régions par l'octroi ou la promesse d'octroi d'une forme d'aide publique (subsides, réduction d'impôt, certificats ou primes) de la part de ces autorités.


Overwegende dat het wegens de bestaande bevoegdheidsverdelingen noodzakelijk is dat zowel de Federale Staat als de Gewesten zich ertoe verbinden om de nodige maatregelen te nemen teneinde aan de vereisten van de Veilingverordening te voldoen, artikel 18, paragraaf 2, artikel 35, paragraaf 4, artikel 36, paragraaf 1 en artikel 43;

Considérant que, en raison de la répartition actuelle des compétences, tant l'Etat fédéral que les Régions s'engagent à prendre les mesures nécessaires afin de satisfaire aux exigences du Règlement Mises aux Enchères, article 18, paragraphe 2, article 35, paragraphe 4, article 36, paragraphe 1 et article 43;


Art. 16 bis. § 1. Het Centraal Orgaan kan de bevoegde met de invordering belaste ambtenaren van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten alsook de inninginstellingen van de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd in toepassing van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inlichten over de gegevens waarover het in toepassing van deze wet beschikt, ...[+++]

Art. 16 bis. § 1. L'Organe central peut informer les fonctionnaires chargés du recouvrement compétents de l'Etat, des Communautés et des Régions ainsi que les organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociale dues en application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et de l' arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants à propos des données dont il dispose en application de la loi, afin de leur permettre d'utiliser ces données pour le recouvrement des créances de l'Etat, des Communautés et des Régions a ...[+++]


Art. 4. Teneinde te voldoen aan de verplichte financiële bijdragen van België aan de in bijlage I gevoegde gemengde multilaterale milieuverdragen wordt er een horizontale verdeelsleutel vastgelegd tussen de federale Staat en de Gewesten, neerkomend op 30 % voor de federale overheid en 70 % voor de Gewesten.

Art. 4. Il est instauré une clé de répartition horizontale entre l'Etat fédéral et les Régions fixée à 30 % pour le Fédéral et 70 % pour les Régions afin d'assurer le financement des contributions obligatoires de la Belgique aux accords multilatéraux environnementaux mixtes repris en annexe I.


De titel van het besluit is gewijzigd: de term " ministerieel kabinet" verwijst nu ook naar de kabinetten van de Colleges van de Gemeenschappen en Gewesten, teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met de huidige structuur van de Belgische Staat.

Une modification est apportée au titre de l'arrêté: afin d'adapter le texte à la structure actuelle de l'Etat belge, l'acception de « cabinet ministériel » a ainsi été étendue à ceux des Collèges des Communautés et Régions.


In het hoofdstuk `Verdere liberalisering van de energiemarkten' staat: " Teneinde de inkomsten van de gemeenten veilig te stellen zal in overleg met de gewesten een oplossing worden uitgewerkt om uitvoering te geven aan artikel 431 van de wet van 24 december 2002" .

Comme l'indique le chapitre consacré à la libéralisation des marchés énergétiques, afin de sécuriser les recettes des communes, une solution sera élaborée en concertation avec les Régions, en exécution de l'article 431 de la loi-programme du 24 décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : tijdelijk ontlastende zorg     staat gewesten teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat gewesten teneinde' ->

Date index: 2022-11-17
w