Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In staat stellen
In staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Tijdelijk ontlastende zorg

Vertaling van "staat moet stellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken

l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO


patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art




in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen

droit d'acquérir une marque communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Ruimteagentschap (ESA) is opgezet als een intergouvernementeel agentschap voor onderzoek en ontwikkeling dat Europa in staat moet stellen een aantal unieke wetenschappelijke en technologische capaciteiten te ontwikkelen en aldus Europa op gelijke hoogte moet brengen met de leidende ruimtevaartlanden van de wereld.

L’Agence spatiale européenne (ESA) a été conçue comme une agence intergouvernementale de développement et de recherche visant à permettre à l’Europe de développer certaines capacités scientifiques et technologiques uniques et à la mettre sur un pied d’égalité avec les grandes nations spatiales de ce monde.


De toegang tot gegevens over burgers moet volledig in overeenstemming zijn met de Europese en nationale wetgeving inzake de bescherming van gegevens, waarbij de gekozen technologie de burger zo veel mogelijk in staat moet stellen controle over zijn persoonsgegevens te houden.

L'accès à des données sur les individus doit se faire dans le respect scrupuleux du droit communautaire et du droit national sur la protection des données, et les choix technologiques doivent permettre aux individus de conserver le plus de contrôle possible sur leurs données à caractère personnel.


5. Om een coherent geheel te vormen moet de energievisie volgende elementen bevatten, die ons in staat moet stellen: - onze bevoorradingszekerheid te garanderen; - de elektriciteit aan een betaalbare prijs behouden; - onze milieudoelstellingen te behalen; - de energietransitie voor te bereiden. Deze visie werd in gang gezet, maar moest eerst komaf maken met de onzekerheden over bepaalde belangrijke punten van ons productiepark.

5. La vision énergétique doit comprendre, pour former un tout cohérent qui doit nous permettre de: - garantir notre sécurité d'approvisionnement; - maintenir l'électricité à un prix abordable; - d'atteindre nos objectifs environnementaux; - préparer la transition énergétique; Cette vision est en marche, elle nécessitait au préalable de mettre fin aux incertitudes relatives à certains éléments importants de notre parc de production.


De positieve en negatieve bevindingen, evenals een aantal concrete aanbevelingen publiceren in een White Paper. 2. Een webapplicatie ontwikkelen die werkgevers eenvoudig in staat moet stellen om hun bedrijf te screenen met het oog op de aanwerving van een persoon met een verstandelijke handicap.

La publication des expériences positives et négatives, ainsi que des recommandations concrètes dans un Livre Blanc. 2. Le développement d'une application web qui permettra aux employeurs de vérifier très facilement si leur entreprise est prête à recruter une personne ayant un handicap mental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW's) heeft elke persoon recht op maatschappelijke dienstverlening die hem in staat moet stellen een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid.

En vertu de l'article premier de la loi organique des centres publics d'aide sociale (CPAS) du 8 juillet 1976, toute personne a droit à l'aide sociale qui vise à permettre à chacun de mener une vie conforme à la dignité humaine.


De toegang tot hun persoonsgegevens moet niettemin kunnen worden geweigerd of beperkt indien een dergelijke weigering of beperking, met behoorlijke inachtneming van de belangen van de betrokkenen, een noodzakelijke maatregel is die Europol in staat moet stellen zijn taken naar behoren te vervullen, de veiligheid en de openbare orde te beschermen of strafbare feiten te voorkomen, te waarborgen dat een nationaal onderzoek niet in gevaar wordt gebracht of de rechten en vrijheden van derde partijen te beschermen.

L'accès à leurs données à caractère personnel devrait néanmoins pouvoir être refusé ou limité si, en tenant dûment compte des intérêts des personnes concernées, ce refus ou cette limitation constitue une mesure nécessaire pour permettre à Europol de s'acquitter dûment de ses missions, pour protéger la sécurité et l'ordre public ou pour prévenir la criminalité, pour garantir qu'une enquête nationale ne sera pas compromise ou pour protéger les droits et les libertés de tiers.


De drie instellingen komen overeen dat Uniewetgeving begrijpelijk en duidelijk moet zijn, burgers, overheidsdiensten en bedrijven in staat moet stellen gemakkelijk hun rechten en verplichtingen te begrijpen, passende voorschriften inzake rapportage, monitoring en evaluatie moet bevatten, overregulering en administratieve lasten moet vermijden en praktisch uitvoerbaar moet zijn.

Les trois institutions conviennent que la législation de l'Union devrait être compréhensible et claire, permettre aux citoyens, aux administrations et aux entreprises de comprendre aisément leurs droits et leurs obligations, prévoir des exigences appropriées en matière d'information, de suivi et d'évaluation, éviter la réglementation excessive et les lourdeurs administratives, et être aisée à mettre en œuvre.


Daarnaast wordt er een procedure voorzien die de medewerker in staat moet stellen het nodige gevolg te geven aan de opgepikte signalen.

En outre, une procédure sera prévue afin de permettre aux collaborateurs de donner une suite utile aux signaux détectés.


Op maandag 5 oktober 2015 stelde de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) het pakket maatregelen voor dat landen wereldwijd in staat moet stellen om de mazen in de internationale belastingwetgeving te dichten waar sommige ondernemingen handig gebruik van maken om hun winst te laten wegvloeien of weg te sluizen naar landen die nauwelijks of geen belasting heffen, terwijl die ondernemingen daar nauwelijks of geen economische activiteiten ontwikkelen.

L'Organisation de Coopération et de Développement Économique (OCDE) a présenté, le lundi 5 octobre 2015, les différentes mesures proposées aux états visant à amener des solutions pour éliminer les brèches qui restent dans les règles internationales et qui permettent à certaines entreprises: "d'organiser la disparition de leurs bénéfices ou de transférer artificiellement ces bénéfices vers certains pays qui appliquent une fiscalité faible ou nulle, alors même que ces entreprises y réalisent des activités économiques limitées, voire inexistantes".


Er moet rekening mee worden gehouden dat een herziening van het Verdrag van München vereist dat de verdragsluitende staten, met inbegrip van vier staten die geen lid van de EU zijn, akkoord gaan met de wijziging van het verdrag die het Bureau in staat moet stellen zijn nieuwe taken te vervullen en de Gemeenschap de mogelijkheid moet bieden tot het Verdrag van München toe te treden.

Il convient de prendre en compte le fait que la révision de la convention de Munich exigera que les Etats contractants à la convention, y compris quatre Etats tiers, acceptent de modifier la convention pour permettre à l'Office de prendre en charge ces nouvelles fonctions et à la Communauté d'adhérer à la convention de Munich.




Anderen hebben gezocht naar : in staat stellen     tijdelijk ontlastende zorg     staat moet stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat moet stellen' ->

Date index: 2021-04-07
w