Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat moeten nastreven " (Nederlands → Frans) :

389. Hoewel coherentie hoog in het vaandel staat, moet worden opgemerkt dat de regels bekrachtigd door het Verdrag niet precies dezelfde zijn voor de erkende instellingen als voor de instellingen of personen die niet erkend zijn, aangezien zij niet moeten voldoen aan de in artikel 11, a, gestelde voorwaarde, namelijk « uitsluitend doelstellingen zonder winstoogmerk nastreven onder de voorwaarden en binnen de beperkingen die door de ...[+++]

389. Malgré le souci de cohérence dont procèdent ces dispositions, il y a lieu d'observer que les règles consacrées par la Convention ne sont pas exactement les mêmes pour les organismes agréés et pour les organismes ou personnes non agréés, ces derniers n'ayant pas à remplir la condition imposée par l'alinéa a de l'article 11, qui est de « poursuivre uniquement des buts non lucratifs dans les conditions et limites fixées par les autorités compétentes de l'État d'agrément ».


389. Hoewel coherentie hoog in het vaandel staat, moet worden opgemerkt dat de regels bekrachtigd door het Verdrag niet precies dezelfde zijn voor de erkende instellingen als voor de instellingen of personen die niet erkend zijn, aangezien zij niet moeten voldoen aan de in artikel 11, a, gestelde voorwaarde, namelijk « uitsluitend doelstellingen zonder winstoogmerk nastreven onder de voorwaarden en binnen de beperkingen die door de ...[+++]

389. Malgré le souci de cohérence dont procèdent ces dispositions, il y a lieu d'observer que les règles consacrées par la Convention ne sont pas exactement les mêmes pour les organismes agréés et pour les organismes ou personnes non agréés, ces derniers n'ayant pas à remplir la condition imposée par l'alinéa a de l'article 11, qui est de « poursuivre uniquement des buts non lucratifs dans les conditions et limites fixées par les autorités compétentes de l'État d'agrément ».


28. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land en tegelijk een geografisch gedecentraliseerde regering, een participatief politiek stelsel, teneinde rekening te houden met de verscheidenheid van het land, een federale staat moeten nastreven, en wel d ...[+++]

28. fait observer que la politique de l'UE en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique participatif et d'un État à structure fédérale tenant compte de la variété de la composition du pays, assurant une participation harmonieuse de toutes ...[+++]


30. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land en tegelijk een geografisch gedecentraliseerde regering, een participatief politiek stelsel, en, teneinde rekening te houden met de verscheidenheid van het land, een federale staat moeten nastreven, en wel d ...[+++]

30. fait observer que la politique de l'Union en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique participatif et d'un État à structure fédérale tenant compte de la variété de la composition du pays, assurant une participation harmonieuse de toutes ...[+++]


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aand ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales.


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aand ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales.


Het nastreven daarvan zou de lidstaten in staat moeten stellen normale conjunctuurschommelingen te ondervangen zonder dat hun overheidstekort de referentiewaarde van 3 % BBP overschrijdt, en zou snelle vorderingen op weg naar budgettaire houdbaarheid moeten garanderen.

Le respect de l’objectif à moyen terme devrait permettre aux États membres de faire face aux fluctuations conjoncturelles normales, tout en maintenant le déficit public en dessous de la valeur de référence de 3 % du PIB, et de progresser rapidement sur la voie de la viabilité des finances publiques.


Dat publieke overheden beleidsdoelstellingen via EU-wetgeving moeten nastreven, staat niet ter discussie, maar er kan wel meer aandacht worden besteed aan de wijze waarop deze wetgeving in alle stadia van de wetgevingsprocedure vorm krijgt en vervolgens door de lidstaten ten uitvoer wordt gelegd.

Sans remettre en cause la nécessité, pour les pouvoirs publics, de recourir à la législation communautaire en vue d’atteindre leurs objectifs, il est possible d’examiner plus attentivement l’élaboration de cette dernière, à toutes les étapes de la procédure législative et de l’application des dispositions par les États membres.


23. is van mening dat bij dit type bevoegdheden de communautaire norm slechts gerechtvaardigd is wanneer er een Europees belang op het spel staat; de communautaire norm moet in dat geval de richtsnoeren, algemene beginselen en doelstellingen bepalen, terwijl de lidstaten moeten worden belast met de gedetailleerde omzetting in intern recht, overeenkomstig het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel; is voorts van mening dat de communautaire norm slechts uniformiteit moet nastreven ...[+++]

23. considère que, dans ce secteur de compétences, la norme communautaire ne se justifie que lorsqu’un intérêt européen est en jeu; elle doit alors fixer les orientations, les principes généraux et les objectifs, tandis que les États membres doivent être chargés de sa transposition détaillée dans l’ordre juridique interne, selon les principes de subsidiarité et de proportionnalité; que la règle communautaire ne doit viser à l’uniformité que là où l’égalité des droits ou la concurrence risquerait clairement d’être compromise;


De arme landen die onder een grote schuldenlast gebukt gaan en derhalve voor deze door de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds goedgekeurde strategie voor kwijtschelding van schulden in aanmerking komen, moeten een aantal verplichtingen nakomen. Zij moeten de nodige macro-economische maatregelen treffen, doelstellingen voor maatschappelijke ontwikkeling nastreven, het vertrouwen in de staat herstellen teneinde buitenlandse investeringen aan te trekken en de inst ...[+++]

Quant aux pays pauvres lourdement endettés, bénéficiaires de cette stratégie de remise de la dette déjà assumée par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ils doivent s’engager dans des politiques macro-économiques appropriées, dans des objectifs de développement social, dans l’augmentation du niveau de fiabilité de l’État, comme seule façon d’attirer des investissements externes, et dans le renforcement de la capacité institutionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat moeten nastreven' ->

Date index: 2021-05-28
w