Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat reeds heel " (Nederlands → Frans) :

Op een ogenblik dat de algemene economische bedrijvigheid in de streek van Zuid-West-Vlaanderen reeds heel zwaar onder druk staat (vergelijk onder meer textiel, confectie, meubelsector, en andere), komen al deze ingrepen heel hard aan.

Ces changements, qui interviennent, à un moment de grande morosité pour ce qui est de l'activité économique en général dans le Sud-Ouest de la Flandre (pensons, notamment, au secteur textile, à celui de la confection et au secteur du meuble), sont très durement ressentis.


De thans vigerende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van het Wetboek van Strafvordering laten reeds heel wat nieuwe initiatieven toe. De essentie daarvan is : een andere houding, een andere ingesteldheid, een andere invulling van het wettelijk kader dat thans ter beschikking staat.

Les dispositions actuelles du Code judiciaire et du Code d'instruction criminelle autorisent déjà bien des initiatives qui exigent essentiellement un changement d'attitude, une autre disposition d'esprit, une autre manière de remplir le cadre légal qui est à notre disposition.


De thans vigerende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en van het Wetboek van Strafvordering laten reeds heel wat nieuwe initiatieven toe. De essentie daarvan is : een andere houding, een andere ingesteldheid, een andere invulling van het wettelijk kader dat thans ter beschikking staat.

Les dispositions actuelles du Code judiciaire et du Code d'instruction criminelle autorisent déjà bien des initiatives qui exigent essentiellement un changement d'attitude, une autre disposition d'esprit, une autre manière de remplir le cadre légal qui est à notre disposition.


Daar staat tegenover dat bij de laatste gewestraadsverkiezingen in 1995 alle Vlaamse lijsten samen 56 000 stemmen gehaald hebben. Dit was reeds heel wat minder dan in 1989.

D'un autre côté, lors des dernières élections régionales de 1995, les listes flamandes ont totalisé ensemble 56 000 voix, ce qui représente une diminution sensible par rapport à 1989.


I. overwegende dat de totstandbrenging van een kernwapenvrije zone in het Midden-Oosten reeds heel lang op de agenda staat van verschillende internationale fora, in het bijzonder de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN, en de raad van gouverneurs en de algemene vergadering van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA);

I. considérant que l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient figure depuis longtemps sur l'agenda de divers enceintes internationales, notamment le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale de l'ONU ou le Conseil des gouverneurs et la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA);


Doch, zoals de CBF eerder verklaarde, is de autoregulering die reeds voor een stukje bestond, gedurende al die tijd niet in staat gebleken om serieuze mistoestanden weg te werken. Op het terrein zijn er heel wat actoren vragende partij om voor een aantal aspecten van corporate governance verder te gaan dan wat de zelfregulering voorstelt.

Nombreux sont les acteurs de terrain qui souhaitent que, pour un certain nombre d'aspects de la corporate governance, l'on aille plus loin que ce que prévoit l'autorégulation.


Toch staat er heel duidelijk in overweging N: “overwegende dat de EU en Bangladesh reeds lang goede betrekkingen onderhouden en belangrijke economische partners zijn”.

Pourtant, comme il est clairement indiqué dans le considérant N: «l’Union européenne et le Bengladesh entretiennent, depuis longtemps, de bonnes relations et sont des partenaires économiques importants».


Dit kader is ook nu reeds sterk genoeg om ons in staat te stellen heel wat samen te doen ten behoeve van onze burgers, om de consensus van onze bevolkingen terug te winnen, die in een aantal landen niet hebben ingestemd met het Verdrag, en om onze instellingen, die wij hebben geërfd uit een succesvol verleden, te consolideren.

Celui-ci est déjà suffisamment fort pour nous permettre de faire beaucoup de choses pour nos concitoyens afin de rétablir le consensus populaire qui a fait défaut dans de nombreux pays au sujet du Traité constitutionnel et de consolider nos institutions, fortes de leurs succès antérieurs.


Ten eerste wordt in het Grondwettelijk Verdrag van de Europese Unie - en ik zeg dit vooral aan de heer Fava, alhoewel hij dat heel goed weet - een beginsel genoemd dat niet nieuw is, maar reeds algemeen aanvaard is en bekend staat als het beginsel van preferentie van communautaire werknemers boven niet-communautaire werknemers. Juist omdat wij een willekeurige en onevenwichtige toepassing van dat beginsel willen voorkomen, moeten w ...[+++]

Tout d’abord, et je m’adresse en particulier à M. Fava, qui le sait déjà parfaitement: le principe reconnu, commun et répandu, généralement appelé «principe de préférence communautaire» - c’est-à-dire, la préférence des travailleurs de la Communauté par rapport aux travailleurs de pays tiers -, n’est pas instauré, mais simplement répété dans le traité constitutionnel de l’Union européenne.


Wij hebben reeds het Europees Verdrag van de rechten van de mens dat door de lidstaten van de Europese Unie is geratificeerd en in de nationale wetgeving opgenomen. Hoewel dit Verdrag bijna 50 jaar oud is, blijkt het heel goed in staat met de veranderende omstandigheden mee te groeien en nieuwe ontwikkelingen af te dekken.

Les États membres de l'Union européenne ont déjà ratifié et transposé dans leur législation nationale la Convention européenne des droits de l'homme qui, bien qu'âgée aujourd'hui de près de 50 ans, s'est montrée capable de s'adapter à l'évolution des conditions ainsi qu'à l'apparition de nouveaux droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat reeds heel' ->

Date index: 2024-01-06
w