Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
In staat stellen
In staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen
Onverwijld
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Tijdelijk ontlastende zorg
Uiterlijk op ...

Traduction de «staat stellen haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art




bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen

MAD des personnes âgées | maintien à domicile des personnes âgées


in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen

droit d'acquérir une marque communautaire


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 58. De Nationale Loterij garandeert een dynamisch en marktconform personeelsbeleid, waarbij diversiteit op de werkvloer verzekerd wordt en met de doelstelling dat haar imago van aantrekkelijk werkgever versterkt wordt voor profielen die haar in staat stellen haar opdrachten te vervullen.

Art. 58. La Loterie Nationale garantit une politique dynamique des ressources humaines conforme aux critères du marché, garantissant la diversité sur le lieu de travail et dont l'objectif est de renforcer son image d'employeur attractif pour des profils lui permettant de remplir ses missions.


Aangesteld worden als voorkooprechthebbende overheid zou haar trouwens in staat stellen haar Gemeentelijk Ontwikkelingsplan wat betreft het GGB 4 evenals het Richtschema in werking te stellen; Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar die is vastgelegd in artikel 261 van het BWRO noodzakelijk is bij een project van deze omvang; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

Etre désignée en qualité de pouvoir préemptant lui permettra par ailleurs de mettre en oeuvre son Plan communal de Développement au niveau de la ZIR 4, ainsi que le Schéma Directeur; Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du CoBAT s'impose dans un projet de cette envergure; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Après en avoir délibéré,


Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen haar dossier over te zenden aan de griffie van het hof van beroep, zoals voorgeschreven bij artikel 380 van het WIB 1992.

Il résulte des B.10 et B.11.1 que l'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et l'article 378 du CIR 1992, interprétés comme n'imposant pas, en matière de fiscalité communale, la signification à la députation permanente du recours devant la cour d'appel, ont pour effet - alors même que la députation permanente a statué sur la réclamation introduite devant elle par l'auteur du recours - de ne pas mettre cette autorité en mesure de communiquer son dossier au greffe de la cour d'appel, comme le prescrit l'article 380 du CIR 1992.


Dit voorstel moet dus De Post in staat stellen haar relatie met haar klanten te herdenken zodat ze de Europese markt in betere omstandigheden kan betreden.

La présente proposition permettra donc à La Poste de recentrer ses rapports avec le client, afin d'aborder sainement le marché européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel moet dus De Post in staat stellen haar relatie met haar klanten te herdenken zodat ze de Europese markt in betere omstandigheden kan betreden.

La présente proposition permettra donc à La Poste de recentrer ses rapports avec le client, afin d'aborder sainement le marché européen.


1. De rentevoet voor door de Bank te verstrekken leningen alsmede de provisie en andere lasten dienen te worden aangepast aan de op de kapitaalmarkt geldende voorwaarden en zodanig te worden berekend dat de daaruit voortvloeiende ontvangsten de Bank in staat stellen haar verplichtingen na te komen, haar kosten en risico's te dekken en overeenkomstig artikel 22 een reservefonds te vormen.

1. Les taux d'intérêt pour les prêts à consentir par la Banque, ainsi que les commissions et autres charges, doivent être adaptés aux conditions qui prévalent sur le marché des capitaux et doivent être calculés de façon que les recettes qui en résultent permettent à la Banque de faire face à ses obligations, de couvrir ses frais et ses risques et de constituer un fonds de réserve conformément à l'article 22.


Verbeteringen van de wet van 13 augustus 1990 moeten de Evaluatiecommissie in staat stellen haar werk nog grondiger te verrichten.

Certaines améliorations de la loi du 13 août 1990 devraient permettre à la Commission d'évaluation d'approfondir encore davantage sa manière de travailler.


De bijdragen moeten de Orde financieel in staat stellen haar opdrachten te vervullen.

En ce qui concerne le financement, le montant des cotisations versées doit permettre à l'Ordre de remplir ses missions.


Art. 45. In geval van gebrekkige uitvoering of niet-uitvoering in hoofde van de Vennootschap van een van de verplichtingen die haar worden opgelegd ter uitvoering van deze overeenkomst en van de wet houdende oprichting ervan, die wordt vastgesteld door een verslag van de regeringscommissarissen, kan de regering, na de raad van bestuur van de Vennootschap in gebreke te hebben gesteld en na een termijn van één maand toegekend aan de Vennootschap om haar in staat te stellen haar verplichtingen na te komen, de in artikel 33 vermelde toel ...[+++]

Art. 45. En cas de mauvaise exécution dans le chef de la Société d'une des obligations imposées en application du présent contrat et de la loi portant sa création, dûment constatée par un rapport des Commissaires du Gouvernement, le gouvernement peut, après mise en demeure du conseil d'administration de la Société et après l'écoulement d'un délai d'un mois accordé à la Société pour lui permettre de remplir ses obligations, diminuer la subvention mentionnée à l'article 33, d'un montant qui ne pourra excéder 10 % de la subvention.


Het opzetten van specifieke profielen en analysemodellen zullen haar in staat stellen om ernstige fraudegedragingen te detecteren en specifieke mechanismen of complexe structuren met een internationale dimensie te ontmantelen, zoals dit voorzien is in haar (core) business.

La mise en place de profils spécifiques et de modèles d'analyse lui permettra, comme le prévoit son core-business, de détecter des comportements de fraude graves et de démanteler des mécanismes particuliers ou montages complexes mettant en oeuvre des procédés à dimension internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat stellen haar' ->

Date index: 2022-06-30
w