Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staat uruguay geen democratie » (Néerlandais → Français) :

De Tupamaros gingen uit van de ideologische vooronderstelling dat de Staat Uruguay geen democratie was, wat niet correct was, en dat het revolutionaire geweld de repressie zou uitlokken, waardoor de massa zich bewust zou worden van het niet-democratische karakter van de Staat.

Les Tupamaros partaient du présupposé idéologique que l'État uruguayen n'était pas démocratique, ce qui était faux, et que la violence révolutionnaire provoquerait la répression, ce qui ferait prendre conscience aux masses du caractère non démocratique de l'État.


Die staat is echter lang geen democratie.

En effet, cet état est loin d'être une démocratie.


Zoals we uit de protesten na de verkiezingen van verleden jaar december hebben geleerd, staat Loekasjenko geen afwijkende meningen toe en schijnt hij de activisten voor de democratie graag met geweld te bejegenen en te intimideren.

Comme nous l’avons vu lors des protestations après les élections de décembre dernier, Loukachenko ne tolère par la dissension et semble prendre plaisir à recourir à la violence et à l’intimidation contre les défenseurs de la démocratie.


herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de troisième génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que la population du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


- herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

– rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de 3e génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que le peuple du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


herinnert aan de samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie die de EU in 2001 met Pakistan heeft gesloten, waarvan artikel 1 bepaalt dat de mensenrechten en democratische beginselen moeten worden nageleefd; spoort de EU aan ervoor te zorgen dat deze beginselen bij de toepassing van deze overeenkomst in acht worden genomen; is dan ook uitermate bezorgd over het feit dat de bevolking van Gilgit en Baltistan onder rechtstreeks militair bestuur staat en geen democratie kent;

rappelle la signature, en 2001, de l'accord de coopération de troisième génération entre la Communauté européenne et le Pakistan, qui énonce en son article premier le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques en tant qu'élément essentiel et exhorte l'Union européenne à faire ce qui lui revient pour que ces principes soient respectés lors de l'application de l'accord; est particulièrement préoccupé, dès lors, du fait que la population du Gilgit-Baltistan soit sous l'administration directe de l'armée et ne jouisse d'aucune démocratie;


Die staat is echter lang geen democratie.

En effet, cet état est loin d'être une démocratie.


Ter wille van hun stabiele staat die geen last heeft van oppositie of een vrije pers zijn in een aantal stappen vrijheid en democratie steeds verder ingeperkt.

En vue de maintenir la stabilité d’un État ne s’encombrant pas d’une opposition ou d’une presse libre, ils ont pris des mesures pour restreindre progressivement la liberté et la démocratie.


Dit is een belangrijk moment voor onze democratie. Het is een onontbeerlijke stap in de opbouw van een werkelijk pluralistische en verdraagzame Staat waar geen enkele eredienst aanspraak kan maken op welk privilege dan ook, waar de scheiding van kerk en Staat wordt gerespecteerd en waar alle burgers zonder onderscheid eerbied voor elkaar kunnen opbrengen.

C'est une étape indispensable dans la construction d'un État réellement pluraliste et tolérant où aucun culte ne pourrait plus se prévaloir de quelque privilège que ce soit, un État qui respecterait la séparation de ses institutions et des églises et dans lequel tous les citoyens, sans distinction, pourraient se reconnaître intimement.


Ze creëert opnieuw een staat binnen de staat, een instelling die buiten de democratie staat en die onder geen enkele parlementaire controle staat.

Il crée à nouveau un État dans l'État, une institution en dehors de la démocratie, qui n'est soumise à aucun contrôle parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat uruguay geen democratie' ->

Date index: 2023-12-22
w