Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Algemeen bestuur van de Staat
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Islamitische staat
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Schadebrengende verwarring
Staat
Staat van de werken
Wereldlijke staat

Vertaling van "staat van verwarring " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie






indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public






Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d ...[+++]




algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer evenwel door de toepassing van andere bepalingen van deze verordening, met name die van artikel 9, consumenten in de lidstaat waar het levensmiddel op de markt wordt gebracht niet in staat zijn de ware aard van het levensmiddel te kennen en het niet kunnen onderscheiden van levensmiddelen waarmee verwarring mogelijk is, gaat de benaming van het levensmiddel vergezeld van een andere omschrijving die in de nabijheid van de benaming van het levensmiddel wordt vermeld.

Toutefois, lorsque l’application des autres dispositions du présent règlement, notamment celles fixées à l’article 9, n’est pas de nature à permettre aux consommateurs de l’État membre de commercialisation de connaître la nature réelle de la denrée et de la distinguer des denrées avec lesquelles ils pourraient la confondre, la dénomination de la denrée en question est accompagnée d’autres informations descriptives à faire figurer à proximité de celle-ci.


(36) Verondersteld moet worden dat als gevolg van een verwarring in de commentaar op artikel 7 (verkeerdelijk vermeld als « artikel 6 ») van voorstel 1491/1 te lezen staat dat het « aan de federale ombudsmannen » staat, en niet aan de bestuurlijke overheid die de maatregel heeft genomen, om aan te tonen dat er geen verband bestaat tussen de melding en de nadelige maatregel.

(36) Il faut supposer que c'est à la suite d'une confusion que, dans le commentaire de l'article 7 (erronément mentionné comme étant l'« [a]rticle 6 ») de la proposition 1491/1, il est écrit que c'est « aux médiateurs fédéraux » et non à l'autorité administrative qui est l'auteur de la mesure qu'il appartient d'apporter la preuve de l'absence de lien entre la dénonciation et la mesure défavorable.


Inleidende opmerking: er is blijkbaar verwarring tussen het “Centrum voor informatieverwerking” en de “Commissie voor de Inventaris van het Vermogen van de Staat”; in dit geval gaat het wel degelijk om de CIV: “Commissie voor de Inventaris van het Vermogen van de Staat”.

Une remarque préliminaire : il semble qu’il y ait confusion entre le « Centrum voor informatieverwerking » et la « Commission pour l’inventaire du patrimoine de l’Etat » . Dans ce cas, il s’agit bien de la CIP : « Commission pour l’inventaire du patrimoine de l’État ».


De verwarring tussen het vermogen van de echtelieden en hun huwelijksvermogensstelsel maakt het bovendien moeilijk de draagwijdte te vatten van artikel 51, § 1, 5º, van het ontwerp, waarin te lezen staat : « het op het vermogen van de echtgenoten toepasselijke recht (bepaalt) de ontbinding en de vereffening van het vermogen van de echtgenoten, alsmede de regels voor de verdeling ». Zoals hierboven is gesteld, zal er immers in de meeste, om niet te zegg ...[+++]

La confusion entre patrimoine des époux et régime matrimonial rend encore difficile à comprendre la portée de la règle de l'article 51, § 1, 5º, du projet, où on lit que « la loi applicable au patrimoine des époux détermine la dissolution et la liquidation du patrimoine des époux, ainsi que les règles du partage », puisque comme il a été dit ci-dessus, dans la plupart des cas, pour ne pas dire dans tous, il n'y aura pas de patrimoine des époux à dissoudre ni à liquider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel doet verwarring ontstaan met betrekking tot artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, dat de samenwerkingsakkoorden tussen de federale Staat en de gemeenschappen en de gewesten regelt.

Cet article crée la confusion par rapport à l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 qui règle les accords de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions.


Het staat vast dat bepaalde ingewikkelde vragen, die voor interpretatie vatbaar waren en die werden gesteld door het NSZ tijdens de eerste uren dat het call center operationeel was, voor verwarring hebben gezorgd ingevolge uiteenlopende antwoorden.

Il est certain que certaines questions complexes et sujettes à interprétation posées pendant les premières heures de fonctionnement de ce call-center ont entrainé une confusion suite à des réponses divergentes.


7. is van mening dat er voor regionale merken, willen zij succes hebben, een kritische massa van professionele actoren en financiering nodig is, zodat zij onder meer in staat zijn marketingstrategieën te ontwikkelen waarmee zij hun aanwezigheid op de Europese markten en de markten van derde landen kunnen verbeteren; dringt aan op meer en beter aangepaste steun uit de Europees structuur- en investeringsfondsen; verzoekt de lidstaten en andere relevante instanties steun te verlenen aan deze benadering in de programmeringsdocumenten voor de volgende programmaperiode 2014-2020, met inbegrip van de grensoverschrijdende programma's; is van ...[+++]

7. considère que, pour faire recette, les marques régionales doivent nécessairement s'appuyer sur une masse critique de professionnels et de fonds qui permettront, notamment, d'élaborer des stratégies commerciales destinées à rehausser leur présence sur les marchés de l'Union et de pays tiers; demande que les marques régionales bénéficient, de la part des Fonds structurels et d'investissement européens, d'un soutien plus marqué et plus adapté; invite les États membres et les autres organismes concernés à apporter leur soutien dans leurs documents de programmation pour la prochaine période 2014-2020, y compris dans les programmes transf ...[+++]


Wanneer evenwel door de toepassing van andere bepalingen van deze verordening, met name die van artikel 9, consumenten in de lidstaat waar het levensmiddel op de markt wordt gebracht niet in staat zijn de ware aard van het levensmiddel te kennen en het niet kunnen onderscheiden van levensmiddelen waarmee verwarring mogelijk is, gaat de benaming van het levensmiddel vergezeld van een andere omschrijving die in de nabijheid van de benaming van het levensmiddel wordt vermeld.

Toutefois, lorsque l’application des autres dispositions du présent règlement, notamment celles fixées à l’article 9, n’est pas de nature à permettre aux consommateurs de l’État membre de commercialisation de connaître la nature réelle de la denrée et de la distinguer des denrées avec lesquelles ils pourraient la confondre, la dénomination de la denrée en question est accompagnée d’autres informations descriptives à faire figurer à proximité de celle-ci.


Volgens mij zou het bereiken van een akkoord over de financiële vooruitzichten - op een moment waarop sommigen denken dat de Unie in een staat van verwarring verkeert - laten zien dat de Unie vastbesloten is haar problemen te boven te komen, en een vernieuwde politieke impuls helpen genereren.

Je pense qu’à un moment comme celui-ci, où certains s’attendraient à ce que l’Union soit en plein désarroi, un accord sur les perspectives financières démontrerait sa détermination à surmonter les problèmes et à contribuer à donner un nouvel élan politique.


Om verwarring te voorkomen wordt met de begrippen "regio" en "regionaal" - zoals ook in werkelijkheid gebeurt - het tussenniveau tussen dat van de staat en de provincie/departement aangeduid en niet andere niveaus zoals dat van de staat of de lokale territoriale eenheden.

Pour éviter toute confusion, nous désignerons par "région" et "régional", conformément à la pratique de la vie réelle, le niveau intermédiaire situé entre l'État et la province/le département, et nous n'appliquerons pas le terme de régional à d'autres niveaux, comme celui de l'État ou des unités territoriales locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat van verwarring' ->

Date index: 2022-12-17
w