Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Georgia staat
LL
Land dat niet aan zee gelegen is
Regio van staat Hawaï
Staat
Staat Vaticaanstad
Staat van de werken
Vaticaanstad

Vertaling van "staat vaticaanstad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Staat Vaticaanstad | Vaticaanstad

l'État de la Cité du Vatican








Verklaring (nr. 6) betreffende de monetaire betrekkingen met de Republiek San Marino, Vaticaanstad en het Vorstendom Monaco

Déclaration (n° 6) relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de Monaco


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
krachtens het Concordaat (Verdrag van Lateranen) van 1929 dat werd gesloten tussen de Heilige Stoel (Staat Vaticaanstad) en Italië.

en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 entre le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie.


d)krachtens het Concordaat (Verdrag van Lateranen) van 1929 dat werd gesloten tussen de Heilige Stoel (Staat Vaticaanstad) en Italië.

d)en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 entre le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie.


Hij wordt vaak beschouwd als de eerste minister van de Staat Vaticaanstad, want hij vertegenwoordigt de paus in de betrekkingen van Vaticaanstad met andere landen.

Il est souvent considéré comme "premier ministre" de l'État de la cité du Vatican: il représente le pape dans les rapports avec les autres États.


krachtens het Concordaat (Verdrag van Lateranen) van 1929 dat werd gesloten tussen de Heilige Stoel (Staat Vaticaanstad) en Italië.

en vertu du traité de réconciliation (accords du Latran) conclu en 1929 par le Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) et l'Italie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
derde landen: Andorra, Liechtenstein, de Heilige Stoel (Staat Vaticaanstad), Kroatië, Bosnië en Herzegovina, Servië (), Montenegro, Albanië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië;

pays tiers: Andorre, Liechtenstein, Saint-Siège (Cité du Vatican), Croatie, Bosnie-et-Herzégovine, Serbie (), Monténégro, Albanie, et l’ancienne République yougoslave de Macédoine;


derde landen: Albanië, Kroatië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro, Servië, Kosovo, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Andorra, Liechtenstein, de Heilige Stoel (Staat Vaticaanstad);

pays tiers: Albanie, Croatie, Bosnie-et-Herzégovine, Monténégro, Serbie, Kosovo, Ancienne République yougoslave de Macédoine, Andorre, Liechtenstein, Saint-Siège (Cité du Vatican).


Welnu, de vertegenwoordiger van een absolutistische staat, de Staat Vaticaanstad, in de persoon van kardinaal Angelo Scola, beklaagt zich over het feit dat 'het op terreinen als het huwelijk, het gezin en het leven' – en ik citeer kardinaal Scola – 'niet gepast is dat het huidige Europees Parlement voortdurend verklaringen aflegt, waarmee het feitelijk druk uitoefent en voorwaarden oplegt aan individuele landen'.

Or, le représentant d’un État absolutiste, la Cité du Vatican, en la personne du cardinal Angelo Scola, a déploré le fait qu’«il n’est pas opportun que l’actuel Parlement européen - je cite le cardinal Scola - se prononce sans arrêt par exemple sur des questions telles que le mariage, la famille et la vie, exerçant de fait des pressions sur les pays de l’Union».


Gezien deze uitval tegen het Parlement heb ik besloten een vraag in te dienen. Ik geloof dat het belangrijk is dat het Voorzitterschap van het Parlement deze Vergadering en haar beraadslagingen verdedigt tegen de agressie van een buitenlandse staat als Vaticaanstad.

Face à une telle attaque à l’encontre de ce Parlement, j’ai décidé de poser la question que je viens de mentionner et je pense que le Bureau du Parlement doit défendre cette Assemblée et ses délibérations contre les attaques d’un État étranger tel que la Cité du Vatican.


Gezien deze uitval tegen het Parlement heb ik besloten een vraag in te dienen. Ik geloof dat het belangrijk is dat het Voorzitterschap van het Parlement deze Vergadering en haar beraadslagingen verdedigt tegen de agressie van een buitenlandse staat als Vaticaanstad.

Face à une telle attaque à l’encontre de ce Parlement, j’ai décidé de poser la question que je viens de mentionner et je pense que le Bureau du Parlement doit défendre cette Assemblée et ses délibérations contre les attaques d’un État étranger tel que la Cité du Vatican.


Op de munten staat de beeltenis van Zijne Heiligheid Johannes Paulus II, soeverein van de staat Vaticaanstad, links van opzij gezien.

Effigie de Sa Sainteté le pape Jean-Paul II, Souverain de l'État de la Cité du Vatican, le profil tourné à gauche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat vaticaanstad' ->

Date index: 2021-04-03
w