In geen geval mogen de bepalingen van paragraaf 3 aldus worden uitgelegd dat ze een ov
ereenkomstsluitende Staat toestaan om het vers
trekken van inlichtingen die door de andere overeenkomstsluitende Staa
t zijn gevraagd, te weigeren omdat de inlichtingen in het bezit zijn van een bank, een andere financiële instelling, een gevolmachtigde of een persoon die werkzaam is in de hoedanigheid van een vertegenwoordiger of een vertrouwensper
...[+++]soon of omdat de inlichtingen betrekking hebben op eigendomsbelangen in een persoon.
Les dispositions du paragraphe 3 ne peuvent en aucun cas être interprétées comme permettant à un Etat contractant de refuser de communiquer des renseignements demandés par l'autre Etat contractant parce que ceux-ci sont détenus par une banque, un autre établissement financier, un mandataire ou une personne agissant en tant qu'agent ou fiduciaire ou parce que ces renseignements se rattachent aux droits de propriété d'une personne.