Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatsblad poststempel geldt » (Néerlandais → Français) :

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer J. ARAOUD, directeur-generaal van Brussel-Preventie Veiligheid, de Lignestraat 40, te 1000 Brussel, binnen een termijn van 8 werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).

Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à Monsieur J. ARAOUD, Directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité, rue de Ligne 40, à 1000 Bruxelles, dans un délai de 8 jours ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet de la poste faisant foi).


De ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs), op volgend adres : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, ter attentie van de Voorzitster van het Directiecomité, Leuvenseweg 1 te 1000 Brussel.

La (les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), sous peine de nullité, être introduite(s), par pli recommandé à la poste, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Intérieur, à l'attention de la Présidente du Comité de Direction, rue de Louvain 1, 1000 Bruxelles.


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres en binnen een termijn van 10 werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs) :

La (Les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), à peine de nullité, être introduite(s), par pli recommandé à la poste, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante :


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen (de poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend:

La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge :


De ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs), op volgend adres : Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, ter attentie van de Voorzitster van het Directiecomité, Leuvenseweg 1 te 1000 Brussel.

La (les) candidature(s) complétée(s), datée(s) et signée(s) doit (doivent), sous peine de nullité, être introduite(s), par pli recommandé à la poste, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Intérieur, à l'attention de la Présidente du Comité de Direction, rue de Louvain, 1 - 1000 Bruxelles.


Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer J. ARAOUD, directeur-generaal van Brussel - Preventie Veiligheid, de Lignestraat, 40 te 1000 Brussel binnen een termijn van 10 werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).

Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à Monsieur J. ARAOUD, Directeur général de Bruxelles - Prévention Sécurité, rue de Ligne, 40 à 1000 Bruxelles dans un délai de 10 jours ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet de la poste faisant foi).


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres en binnen een termijn van 10 werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs) :

La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite, par pli recommandé à la poste, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante :


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) moet(en), op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen (de poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend:

La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge :


De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r moet, op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen (de poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend :

La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge :


De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidaatstelling per aangetekende post te richten aan de Minister van Economie, Kunstlaan 7, te 1210 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs).

Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature par lettre recommandée au Ministre de l'Economie, avenue des Arts 7, à 1210 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la parution de ce présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsblad poststempel geldt' ->

Date index: 2023-08-24
w