Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «staatspapier hadden belegd onderworpen werden » (Néerlandais → Français) :

Volgens het Hof voorzag de betrokken regularisatieregeling, die er grosso modo op neerkwam dat belastingplichtigen die in vreemd staatspapier hadden belegd een tarief konden genieten van 5 %, terwijl belastingplichtigen die in Portugees staatspapier hadden belegd onderworpen werden aan een verlaagd tarief van 2,5 %, ' in een verschillende behandeling naargelang belastingplichtigen door de Portugese Staat dan wel door andere lidstaten uitgegeven waardepapier bezaten, waarbij laatstgenoemde categorie van belastingplichtigen ongunstiger werd behandeld.

Selon la Cour, le régime de régularisation en question, qui consistait grosso modo à ce que les assujettis ayant investi dans des titres étrangers soient soumis à un taux de 5 %, alors que les assujettis ayant investi dans des titres portugais pouvaient bénéficier d'un taux réduit de 2,5 %, prévoyait ' un traitement différencié selon que les assujettis détenaient des titres de la dette publique émis par l'Etat portugais ou des titres de la dette publique émis par d'autres Etats membres, défavorable à la seconde catégorie d'assujettis.


Duizenden consumenten werden in de speculatieve storm meegesleurd zonder zelfs maar te beseffen dat zij er deel van uitmaakten. Zij dachten immers dat ze als een goede huisvader in aandelen hadden belegd, maar betalen vandaag het gelag voor het roekeloze gedrag van bepaalde spelers van het banksysteem.

Parfois pris dans la tourmente spéculative sans même savoir qu'ils en faisaient partie, parfois persuadés qu'ils avaient fait des placements de bons de père de famille, des milliers de consommateurs paient aujourd'hui le prix du comportement dangereux de certains acteurs du système bancaire.


De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.

L'effet rétroactif des dispositions en cause peut se justifier par le souci de garantir le financement des communes dont les services étaient antérieurement utilisés par des résidents y ayant un foyer permanent d'habitation mais n'y payant pas d'impôts locaux compte tenu du fait qu'ils n'étaient pas soumis à l'impôt belge.


Het betrof uitkeringen aan 605 verschillende personen die bij 37 bedrijven arbeidsprestaties hadden verricht die door de RSZ niet werden aanvaard als zijnde onderworpen aan de sociale zekerheid.

Il s'agissait d'allocations versées à 605 personnes différentes ayant effectué des prestations de travail auprès de 37 sociétés qui n'avaient pas été admises par l'ONSS comme étant assujetties à la sécurité sociale.


De terugwerkende kracht van de in het geding zijnde bepalingen kan worden verantwoord door de bekommernis om de financiering te waarborgen van de gemeenten wier diensten vroeger werden gebruikt door inwoners die er een duurzaam tehuis hadden, maar er geen lokale belastingen betaalden, rekening houdend met het feit dat zij niet aan de Belgische belasting waren onderworpen.

L'effet rétroactif des dispositions en cause peut se justifier par le souci de garantir le financement des communes dont, antérieurement, les services étaient utilisés par des résidents y ayant un foyer permanent d'habitation mais n'y payant pas d'impôts locaux compte tenu de ce qu'ils n'étaient pas soumis à l'impôt belge.


Aldus wenst de verwijzende rechter in essentie van het Hof te vernemen of de regeling inzake het verval van de verkavelingsvergunningen die vóór 1 januari 1966 werden verleend, bestaanbaar is met de voormelde referentienormen, inzonderheid rekening houdend met het gegeven dat de houders van een verkavelingsvergunning zich op grond van artikel 74, § 3, met het verval van hun vergunning geconfronteerd zagen, indien zij niet vóór 1 oktober 1970 de verkoop van minstens één van de percelen van de verkaveling aan de registratieformaliteit hadden ...[+++]

Le juge a quo souhaite donc demander en substance à la Cour si le régime de péremption applicable aux permis de lotir octroyés avant le 1 janvier 1966 est compatible avec les normes de référence précitées, compte tenu, plus particulièrement, du fait que les titulaires d'un permis de lotir ont vu leur permis de lotir se périmer, en vertu de l'article 74, § 3, si la vente d'au moins une des parcelles du lotissement n'avait pas été soumise à la formalité de l'enregistrement avant le 1 octobre 1970.


De toegegeven doelstelling voor deze nieuwe belasting was een grotere heffing in te voeren op de « premixen » die onderworpen werden aan een heffing van 5,5 euro per deciliter zuivere alcohol via artikel 29 van wet nr. 96-1160 van 27 december 1996 op de financiering van de sociale zekerheid en aldus sommige economische operatoren te counteren die nieuwe producten ontwikkeld hadden, vaak onder de benaming « mout alternatieven » om deze heffing te omzeilen die initiaal bedoeld ...[+++]

Le but avoué de cette nouvelle taxe était d'imposer plus fortement les « prémix » qui ont été soumis à une taxe de 5,5 euros par décilitre d'alcool pur par le biais de l'article 29 de la loi nº 96-1160 du 27 décembre 1996 sur le financement de la sécurité sociale, et donc de contrer certains opérateurs économiques qui avaient développé de nouveaux produits souvent dénommés « malternatives » afin de contourner cette taxe destinée à l'origine à prévenir une certaine forme d'alcoolisme juvénile.


Een van de gevolgen hiervan is dat alle staten in een groot deel van Zuid-Azië werden samengevoegd tot een enorm Brits koloniaal rijk. Ten dele werd dat rechtstreeks bestuurd door koloniale ambtenaren, maar voor een ander deel was er ook onrechtstreeks bestuur. Daar regeerden erfgenamen van traditionele vorsten die aan zich aan het koloniale oppergezag hadden onderworpen.

Une des conséquences de cela est que tous les États d’une grande partie de l’Asie du Sud ont été regroupés pour former un énorme empire colonial britannique, dont certaines parties étaient administrées directement par des fonctionnaires coloniaux et d’autres indirectement par les successeurs des souverains traditionnels qui s’étaient soumis à l’autorité suprême coloniale.


De sommen die door verzekeringsondernemingen werden belegd in beleggingsinstellingen werden aldus dubbel belast : enerzijds bij de verzekeringsonderneming zelf waar de technische provisies en de wiskundige balansprovisies aan de taks werden onderworpen en anderzijds bij de beleggingsinstelling waar de taks ook werd geheven op de in België netto uitstaande bedragen.

Les sommes placées par les entreprises d'assurance dans les organismes de placement collectif étaient ainsi imposées deux fois : d'une part, au sein des entreprises d'assurances elles-mêmes où les provisions techniques et les provisions mathématiques du bilan étaient soumises à la taxe, et d'autre part, au sein des organismes de placement collectif où la taxe était perçue sur les montants nets placés en Belgique.


3. Kan worden meegedeeld (gegevens voor 1996 en 1997 en dit opgesplitst per gemeente) hoeveel personen aan een alcoholtest werden onderworpen en hoeveel personen de toegelaten grens hadden overschreden?

3. Combien de personnes (données de 1996 et 1997, par commune) ont été soumises à un test d'alcoolémie, et pour combien d'entre elles le résultat était-il positif?


w