Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «staatsraden betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De strekking van het voorstel zou duidelijker tot uiting komen indien de woorden « wat de benoeming van de staatsraden betreft » vervangen worden door de woorden « wat de voorwaarden en de procedure betreft voor de benoeming van de staatsraden en de assessoren ».

La portée de la proposition serait plus clairement exprimée si les mots « en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État » étaient remplacés par les mots « en ce qui concerne les conditions et la procédure de nomination des conseillers d'État et des assesseurs ».


Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wat de benoeming van de staatsraden betreft

Proposition de loi modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État


­ Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wat de benoeming van de staatsraden betreft.

­ Proposition de loi modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, algemene vergadering, op 2 februari 2001 door de voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorstel van wet « tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wat de benoeming van de staatsraden betreft » (Parl. stuk Senaat, 1999/2000, nr. 2-368/1), heeft op 9 mei 2001 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, assemblée générale, saisi par le président du Sénat, le 2 février 2001, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur une proposition de loi « modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État » (doc. parl. Sénat, 1999-2000, nº 2-368/1), a donné le 9 mai 2001 l'avis suivant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsvoorstel tot wijziging van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, wat de benoeming van de staatsraden betreft

Proposition de loi modifiant les lois coordonnées sur le Conseil d'État, en ce qui concerne la nomination des conseillers d'État


9° artikel 90, § 3, van dezelfde wetten wat betreft de mogelijkheid om zitting te houden met drie staatsraden;

9° à l'article 90, § 3, des mêmes lois quant à la possibilité de siéger à trois conseillers;


Wat het tweede onderdeel van de eerste prejudiciële vraag betreft blijkt dat artikel 479 van het Wetboek van Strafvordering het auditoraat van de Raad van State op gelijke wijze behandelt met de andere categorieën van personen waarop het voorrecht van rechtsmacht van toepassing is en met name met de staatsraden.

En ce qui concerne la seconde partie de la première question préjudicielle, il apparaît que l'article 479 du Code d'instruction criminelle traite l'auditorat du Conseil d'Etat de la même manière que les autres catégories de personnes auxquelles s'applique le privilège de juridiction et, notamment, les conseillers d'Etat.


De Ministerraad vergist zich wanneer hij stelt dat de leden van het auditoraat van de Raad van State van meet af aan op gelijke wijze zijn behandeld als de staatsraden wat het voorrecht van rechtsmacht betreft.

Le Conseil des ministres se trompe lorsqu'il déclare que les membres de l'auditorat du Conseil d'Etat sont traités dès le départ de la même manière que les conseillers d'Etat en ce qui concerne le privilège de juridiction.


Het bij de rechterlijke macht gekende systeem van aanwervingen, benoemingen en promoties die is toevertrouwd aan een objectieve en neutrale instantie, met name de " Hoge Raad voor de Justitie" , telt niet voor de Raad van State, waar de Raad van State zelf een voorstel doet en dit dan (als het gaat om staatsraden) communiceert aan het parlement en de minister, die er dan nog kunnen van afwijken (wat betreft de assessoren is de procedure nog anders).

La procédure d'engagement, de nomination et de promotion en vigueur au sein du pouvoir judiciaire, qui la confie à une instance objective et neutre, à savoir le " Conseil supérieur de la justice" , n'est pas appliquée au Conseil d'État qui formule ses propres propositions et les transmet ensuite (s'il s'agit de conseillers d'État) au Parlement et au ministre, qui ont encore la possibilité d'y déroger (en ce qui concerne les assesseurs, la procédure diffère encore).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsraden betreft' ->

Date index: 2022-12-21
w