Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Staatssecretaris
Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel
Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking
Staatssecretaris voor Pensioenen

Traduction de «staatssecretaris er nogmaals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


Staatssecretaris van Defensie en Staatssecretaris voor Nederlands Antilliaanse en Arubaanse Zaken

secrétaire d'Etat à la défense et secrétaire d'Etat pour les Antilles néerlandaises et Aruba


Staatssecretaris voor Pensioenen

Secrétaire d'Etat aux Pensions


Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel

Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur


Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking

Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement


staatssecretaris

sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De staatssecretaris verwijst nogmaals naar de lijst van mogelijke projecten. Uit deze lijst blijkt toch duidelijk dat er ook projecten zijn opgenomen die ten goede komen aan de KMO's.

Le secrétaire d'État fait à nouveau référence à la liste des projets potentiels, d'où il ressort clairement que des projets en faveur des PME sont également possibles.


De staatssecretaris herhaalt nogmaals dat het basisprincipe is : de administratie bereidt de beleidsbeslissingen voor, de bevoegde minister beslist, de BTC voert uit.

Le secrétaire d'État rappelle le principe de base : l'administration prépare les décisions politiques, le ministre compétent décide, la CTB exécute.


De staatssecretaris benadrukt nogmaals dat de wijzigingen van de taalwetgeving nodig zijn wegens de ontdubbeling van de rechtbanken in Brussel.

Le secrétaire d'État insiste à nouveau sur le fait qu'il est nécessaire de modifier la législation linguistique en raison du dédoublement des tribunaux à Bruxelles.


De vertegenwoordiger van de staatssecretaris herhaalt nogmaals dat deze personeelsleden voluit zullen blijven functioneren, weliswaar in een uitdovend kader aangezien zij niet worden vervangen.

Le représentant du secrétaire d'État répète que ces membres du personnel resteront pleinement opérationnels, mais dans un cadre extinctif étant donné qu'ils ne seront pas remplacés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staatssecretaris benadrukt nogmaals dat de bevoegdheid voor de kinderbijslag volledig wordt overgeheveld naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Le secrétaire d'État réitère que la compétence relative aux allocations familiales est intégralement transférée aux Communautés et à la Commission communautaire commune.


Alberto Gagliardi, staatssecretaris van regionale zaken en in die hoedanigheid vertegenwoordiger van het EU-voorzitterschap van Italië, bevestigt nogmaals het standpunt van het Italiaanse EU-voorzitterschap over de verworvenheden van de Europese Conventie, met name als het gaat om de verworven rechten van het Comité van de Regio's en van de lokale en regionale overheden.

Alberto Gagliardi, sous-secrétaire d'État au ministère des affaires régionales et à ce titre représentant de la Présidence italienne, a confirmé aux membres de la commission présents la position de la Présidence vis-à-vis des acquis de la Convention européenne et notamment ceux obtenus à l'égard du CdR et des autorités locales et régionales.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Theodore STATHIS Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis María ATIENZA SERNA Mini ...[+++]


Nogmaals, anders zullen al uw mooie voorbeelden, al uw prachtige beleid - en dat zeg ik ook tegen de staatssecretaris - op zand zijn gebouwd en zal er niet veel van terechtkomen.

Je vous le répète, faute de cela, tous vos beaux exemples, toute votre belle politique - et je m’adresse également ici au secrétaire d’État - ne seront bâtis que sur du sable et rien n’en résultera.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Minist ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Michel DAERDEN Ministre des Transports Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Evangélos VENIZELOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnement M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : Mme Anne-Marie IDRAC Secrétair ...[+++]


Er bestaat geen enkel juridisch kader op grond waarvan de Roma, die Roemeense en dus Europese burgers zijn, zou kunnen worden verboden om in Europa te reizen, tenzij het om gezochte misdadigers of om niet-begeleide minderjarigen gaat, aldus Marian Tutilescu, Roemeens staatssecretaris voor Binnenlandse Zaken, die er nogmaals op wees dat Roemenië eveneens kandidaat is voor toetreding tot de Schengenruimte. 1. a) Heeft de Belgische regering een specifiek Romabeleid uitgestippeld? b) Bestaan er in ons land, zoals in Frankrijk, bilaterale ...[+++]

Aucun cadre juridique ne permet d'empêcher les Roms, citoyens roumains et donc communautaires, de voyager en Europe, sauf s'ils sont des délinquants recherchés ou des mineurs non accompagnés, a rappelé Marian Tutilescu, secrétaire d'État roumain à l'Intérieur qui a réaffirmé par ailleurs la candidature de la Roumanie à l'espace Schengen. 1. a) Le gouvernement peut-il nous indiquer s'il a mis en place une politique spécifique pour les Roms? b) Existe-t-il, à l'instar de la France, des accords bilatéraux avec la Roumanie? c) Le gouvernement peut-il nous indiquer le nombre de Roms résidant sur notre territoire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssecretaris er nogmaals' ->

Date index: 2021-12-31
w