Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatssecretaris volgend antwoord " (Nederlands → Frans) :

Verscheidene opmerkingen van de leden betroffen de fairness tax. Het betrof voornamelijk twee soorten vragen waarop de staatssecretaris volgend antwoord verstrekt :

Le secrétaire d'État répond ensuite aux questions qui ont été formulées au sujet de la « fairness tax » et qui s'articulaient essentiellement autour des deux éléments suivants:


Graag had ik dan ook van de staatssecretaris een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1) Hoeveel keer liep iemand opnieuw tegen de lamp die eerder betrapt werd op domiciliefraude en dit voor de laatste drie jaar op jaarbasis?

J'aimerais dès lors que le secrétaire d'État réponde aux questions suivantes : 1) Le secrétaire d'État peut-il indiquer combien de fois quelqu'un s'est de nouveau fait prendre alors qu'il avait déjà été convaincu précédemment de fraude domiciliaire, et ce respectivement pour les trois dernières années ?


Graag kreeg ik van de geachte staatssecretaris een antwoord op de volgende vragen voor de periode 2010, 2011 en 2012:

Je souhaiterais recevoir de la ministre une réponse aux questions suivantes pour les années 2010, 2011 et 2012.


Graag kreeg ik van de staatssecretaris een antwoord op de volgende vragen:

J'aurais aimé obtenir du secrétaire d'État une réponse aux questions suivantes.


Graag ontving ik van de geachte staatssecretaris een antwoord op de volgende vragen:

J'aurais aimé recevoir de la secrétaire d'État une réponse aux questions suivantes.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, verstrekt volgend antwoord bij de artikelen 3 tot 5 van het wetsvoorstel in reactie op de door de oppositie ingediende amendementen en op het advies van de Raad van State, Afdeling Wetgeving.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, fournit la réponse suivante concernant les articles 3 à 5 de la proposition de loi, en réaction aux amendements déposés par l'opposition et à l'avis de la section de législation du Conseil d'État.


In zijn antwoord verwees de staatssecretaris onder meer naar het principe "unfit to work". Dit principe staat ook beschreven in ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement). In artikel 5.3.3.1 kan men bijvoorbeeld het volgende lezen: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks".

Dans sa réponse, le secrétaire d'Etat s'est notamment référé au principe de l'"inaptitude au travail", également décrit dans l'ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement - Exigences réglementaires de sécurité Eurocontrol), dont l'article 5.3.3.1 est par exemple libellé comme suit: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks" (s'abstenir d'exercer des tâches liées à la sécurité s'ils sont en possession d'éléments tendant à démontrer que leur condition physique ou mentale les rend inaptes à l'exercice de ces tâches).


In antwoord hierop verklaarde de staatssecretaris voor die Staatshervorming het volgende :

Le secrétaire d'Etat aux réformes institutionnelles a répondu ce qui suit :


In antwoord op een amendement dat beoogde « de kwantitatieve beperking van het aantal onlinevergunningen » te vervangen door « strikt kwalitatieve voorwaarden » (Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-1411/4, p. 5) teneinde te « garanderen dat de beste operatoren worden gekozen voor de Internetspelen » (Parl. St., Senaat, 2009-2010, nr. 4-1411/6, p. 111) verklaarde de bevoegde staatssecretaris onder meer het volgende :

En réponse à un amendement qui préconisait de remplacer « la limitation quantitative du nombre de licences ' on-line ' » par « des conditions qualitatives strictes » (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1411/4, p. 5) afin d'« assurer que l'on retienne les meilleurs opérateurs pour les jeux sur Internet » (Doc. parl., Sénat, 2009-2010, n° 4-1411/6, p. 111), le secrétaire d'Etat compétent a notamment déclaré ce qui suit :


Wat betreft de staatssecretaris voor Informatisering van de Staat kan ik aan het geachte lid het volgende antwoorden: In antwoord op uw vraag 1) Ik verwijs u naar mijn antwoord op uw vraag nr. 16 die werd gesteld op 11 mei 2004.

En ce qui concerne le secrétaire d'État à l'Informatisation de l'État, j'ai l'honneur de répondre à l'honorable membre ce qui suit: En réponse à votre question 1) Je vous renvoie à ma réponse à votre question n° 16 qui a été posée le 11 mai 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatssecretaris volgend antwoord' ->

Date index: 2023-01-16
w