Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanslag op de staatsveiligheid
Agentschap voor Federale Staatsveiligheid
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
KGB
Ministerie voor Staatsveiligheid
Misdrijf tegen de staatsveiligheid
Politiek delict
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uitzondering met betrekking tot de staatsveiligheid

Vertaling van "staatsveiligheid zou moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


Ministerie voor Staatsveiligheid

Ministère de la Sécurité de l'Etat


Agentschap voor Federale Staatsveiligheid | KGB [Abbr.]

Comité d'Etat à la sécurité | Comité pour la sécurité de l'Etat | KGB [Abbr.]


uitzondering met betrekking tot de staatsveiligheid

exception concernant la sécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het heeft lang geduurd alvorens men tot een wetgeving kwam over de Staatsveiligheid, omtrent de definitie van wat de inlichtingendienst precies zou moeten doen.

Il a fallu attendre longtemps pour aboutir à une législation relative à la sûreté de l'État définissant exactement les activités que serait censé effectuer le service de renseignements.


Betreffende de mogelijkheid voor de Staatsveiligheid om gesprekken te hebben over het activiteitenverslag alvorens de verspreiding ervan bij de ministers en het Parlement vraagt spreker zich af of dit als een verplichting zou moeten worden beschouwd ?

En ce qui concerne la possibilité pour la Sûreté de l'État de discuter du rapport d'activités avant qu'il ne soit transmis aux ministres et au Parlement, l'intervenant se demande si cela devrait être considéré comme une obligation.


In deze context preciseert het Hof dat de lidstaten moeten voorzien in een doeltreffende rechterlijke toetsing zowel van de gegrondheid van het besluit tot weigering van toegang als van redenen betreffende de staatsveiligheid die zijn aangevoerd voor de weigering om de aan dat besluit ten grondslag liggende redenen aan de betrokkene mee te delen.

Dans ce contexte, la Cour précise que les États membres sont tenus de prévoir un contrôle juridictionnel effectif du bien-fondé tant de la décision de refus d’entrée que des raisons concernant la sûreté de l’État invoquées pour refuser la communication à l’intéressé des motifs sur lesquels cette décision est fondée.


Voorts moeten de redenen van openbare orde of openbare veiligheid die ten grondslag liggen aan een dergelijk besluit, de betrokkene nauwkeurig en volledig ter kennis worden gebracht, tenzij redenen van staatsveiligheid zich daartegen verzetten.

En outre, les motifs précis et complets d’ordre public ou de sécurité publique qui constituent le fondement d’une telle décision, doivent être portés à la connaissance de l’intéressé, à moins que des motifs relevant de la sûreté de l’État ne s’y opposent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe verklaart de geachte minister dat dergelijke activiteiten nog mogelijk zijn ondanks het toezicht dat de Staatsveiligheid zou moeten uitoefenen in het kader van de terrorismebestrijding ?

Comment l'honorable ministre explique-t-elle que de telles activités aient pu et puissent encore se dérouler, malgré la surveillance que devrait exercer la Sûreté de l'État en matière de lutte contre le terrorisme ?


De Europese Unie doet een beroep op de Syrische regering om volledig recht te doen aan de vrijheid van meningsuiting en vergadering zoals vastgelegd in de Syrische grondwet en het door Syrië in 1969 geratificeerde Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat onverkort van kracht zou moeten zijn nu de wet inzake de noodtoestand sinds kort nog slechts in voege is voor aangelegenheden die strikt verband houden met de staatsveiligheid.

L'Union européenne invite le gouvernement syrien à respecter pleinement la liberté d'expression et de réunion prévues par la constitution syrienne ainsi que par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ratifié par la Syrie en 1969 et qui devrait être appliqué intégralement compte tenu de la récente limitation de la loi sur l'état d'urgence à des questions concernant strictement la sûreté de l'État.


Bij het nemen van maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van de openbare veiligheid, defensie, staatsveiligheid (met inbegrip van het economisch welzijn van de staat wanneer de activiteit verband houdt met de staatsveiligheid), of de wetshandhaving op strafrechtelijk gebied en bij de uitvoering van wettelijk toegestane interceptie van elektronische communicatie wanneer dat voor één van voornoemde doeleinden noodzakelijk is, dienen de lidstaten te handelen op basis van een voor het publiek begrijpelijke bijzondere wet en moeten de maatregelen een ...[+++]

Lorsqu'ils prennent des mesures en matière de protection de la sécurité publique, de défense, de sûreté de l'État (y compris la prospérité économique de l'État lorsqu'il s'agit d'activités liées à la sûreté de l'État) et d'application du droit pénal et lorsqu'ils procèdent aux interceptions légales des communications électroniques justifiées par rapport à l'un des buts précités, les États membres sont tenus d'agir en vertu d'une loi précise qui soit compréhensible du grand public et les mesures qu'ils prennent doivent être tout à fait exceptionnelles, autorisées par les autorités judiciaires ou compétentes dans des cas particuliers et po ...[+++]


F. overwegende dat ten aanzien van de verenigbaarheid van een systeem als ECHELON met EU-recht twee aspecten moeten worden onderscheiden: wanneer een dergelijk systeem alleen voor spionagedoeleinden wordt gebruikt, dan is dit niet in strijd met het EU-recht omdat activiteiten in het belang van de staatsveiligheid niet onder het EG-Verdrag vallen maar onder titel V van het EU-Verdrag (GBVB), waarin echter momenteel geen desbetreffende bepalingen zijn opgenomen, waardoor een en ander niet relevant is. Wordt het systeem daarentegen misbr ...[+++]

F. considérant que, s'agissant de la compatibilité d'un tel système avec le droit de l'UE, il y a lieu de distinguer deux cas: si ledit système n'est utilisé qu'à des fins de renseignements, il n'y a aucune contradiction avec le droit de l'UE, dans la mesure où les activités qui relèvent de la sécurité de l'État ne sont pas couvertes par le traité CE mais ne relèvent que des titres V du traité UE (PESC), qui ne contient encore aucune disposition en la matière, de sorte qu'une base fait défaut. En revanche, si le système est utilisé de manière abusive pour espionner ...[+++]


In de Kamercommissie heeft de heer Eerdekens onderstreept dat het advies van de Staatsveiligheid zou moeten kunnen worden ingewonnen.

En commission de la Chambre, M. Eerdekens a souligné l’intérêt de pouvoir recueillir l’avis de la Sûreté de l’État.


Op grond van artikel 7, punt E van de wet zullen ze dan concluderen dat de Staatsveiligheid dit systeem eigenlijk zou moeten observeren, want zelfs totalitaire bedoelingen moeten in het oog worden gehouden.

Sur la base de l'article 7, point E de la loi, ils concluront que la Sûreté de l'État devrait surveiller ce système car des desseins totalitaires doivent être tenus à l'oeil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsveiligheid zou moeten' ->

Date index: 2023-04-01
w