Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stahl " (Nederlands → Frans) :

De heer Jack L. Stahl beantwoordt aan de functionele, familiale en financiële criteria van onafhankelijkheid die worden voorzien door artikel 526ter van het Belgisch Wetboek van Vennootschappen.

Monsieur Jack L. Stahl répond aux critères fonctionnels, familiaux et financiers d'indépendance prévus par l'article 526ter du Code belge des sociétés.


8.3. Voorstel tot besluit : op voorstel van de, vaststellen dat de heer Jack L. Stahl, waarvan werd voorgesteld zijn mandaat te hernieuwen tot de afloop van de gewone algemene vergadering die zal worden verzocht om de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar 2017 goed te keuren, voldoet aan de criteria van onafhankelijkheid van het Belgisch Wetboek van Vennootschappen om de onafhankelijkheid van bestuurders te evalueren, en hem te benoemen als onafhankelijke bestuurder overeenkomstig de criteria van het Belgisch Wetboek van Vennootschappen.

8.3 Proposition de décision : sur proposition du conseil d'administration, constater que Monsieur Jack L. Stahl, dont il est proposé de renouveler le mandat jusqu'à l'issue de l'assemblée générale ordinaire qui sera invitée à approuver les comptes de l'exercice social 2017, remplit les critères d'indépendance établis par le Code belge des sociétés pour l'évaluation de l'indépendance des administrateurs, et renouveler son mandat en tant qu'administrateur indépendant conformément aux critères du Code belge des sociétés.


7.3. Voorstel tot besluit : hernieuwing van het bestuurdersmandaat van de heer Jack L. Stahl voor een periode van vier jaar die zal verstrijken na afloop van de gewone algemene vergadering die zal worden verzocht om de jaarrekening van het boekjaar 2017 goed te keuren.

7.3 Proposition de décision : renouveler le mandat d'administrateur de M. Jack L. Stahl pour une période de quatre années expirant à l'issue de l'assemblée générale ordinaire qui sera invitée à approuver les comptes de l'exercice social 2017.


De eerbiediging van de rechten van de verdediging is in elke procedure die tot de oplegging van sancties, met name geldboeten of dwangsommen, kan leiden, een grondbeginsel van het recht van de Unie, dat talloze malen in de rechtspraak van het Hof is onderstreept (zie arresten van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 30; 29 juni 2006, Showa Denko/Commissie, C‑289/04 P, Jurispr. blz. I‑5859, punt 68, en 8 februari 2007, Groupe Danone/Commissie, C‑3/06 P, Jurispr. blz. I‑1331, punt 68), en dat in artikel 48, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Unie is erkend.

Il y a lieu de rappeler que le respect des droits de la défense dans toute procédure susceptible d’aboutir à des sanctions, notamment à des amendes ou à des astreintes, constitue un principe fondamental du droit de l’Union qui a été souligné à maintes reprises par la jurisprudence de la Cour (voir arrêts du 2 octobre 2003, Thyssen Stahl/Commission, C‑194/99 P, Rec. p. I‑10821, point 30; du 29 juin 2006, Showa Denko/Commission, C‑289/04 P, Rec. p. I‑5859, point 68, et du 8 février 2007, Groupe Danone/Commission, C‑3/06 P, Rec. p. I‑1331, point 68) et qui a été consacré à l’article 48, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de ...[+++]


De secretaris-generaal van het Comité van de Regio's G. STAHL

Le Secrétaire général du Comité des régions


De beoordeling van deze feiten en bewijselementen levert dus, behoudens het geval van een onjuiste opvatting daarvan, geen rechtsvraag op die als zodanig in hogere voorziening vatbaar is voor toetsing door het Hof (zie in die zin arrest DKV/BHIM, reeds aangehaald, punt 22, en arrest van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 20).

L’appréciation de ces faits et éléments de preuve ne constitue donc pas, sous réserve du cas de leur dénaturation, une question de droit soumise, comme telle, au contrôle de la Cour dans le cadre d’un pourvoi (voir, en ce sens, arrêts DKV/OHMI, précité, point 22, et du 2 octobre 2003, Thyssen Stahl/Commission, C‑194/99 P, Rec. p. I‑10821, point 20).


* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 betreffende de door Duitsland toegekende staatssteun ten gunste van Salzgitter AG, Preussag Stahl AG en de dochterondernemingen van het concern in de ijzer- en staalindustrie, voortaan Salzgitter AG - Stahl und Technologie (SAG) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1963) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 28 juin 2000 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par l'Allemagne en faveur de Salzgitter AG, de Preussag Stahl AG et des filiales sidérurgiques du groupe, aujourd'hui regroupées sous la dénomination de Salzgitter AG - Stahl und Technologie (SAG) (notifiée sous le numéro C(2000) 1963) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


De oorspronkelijke aandeelhouders van NMH waren Beieren (45 %), Thyssen Edelstahlwerke AG (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), LSW GmbH (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) en Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).

Les premiers associés de NMH étaient le Land de Bavière (45 %), Thyssen Edelstahlwerke AG (5,5 %), Thyssen Stahl AG (5,5 %), Lech-Stahlwrke GmbH (11 %), Krupp Stahl AG (11 %), Klöckner Stahl GmbH (11 %) et Mannesmann Röhrenwerke AG (11 %).


- Steunmaatregel - N 169/95 - Krupp Hoesch Stahl AG - N 170/95 - Thyssen Stahl AG - Duitsland De Commissie heeft twee steunmaatregelen voor de staalbedrijven Krupp Hoesch Stahl AG en Thyssen Stahl AG goedgekeurd.

- Aide d'État - N 169/95 - Krupp Hoesch Stahl AG - N 170/95 - Thyssen Stahl AG - Allemagne La Commission a approuvé deux régimes d'aide d'État en faveur des entreprises sidérurgiques Krupp Hoesch Stahl AG et Thyssen Stahl AG.


- Steunmaatregel nr. N 233/93 - Staal - EGKS - Art. 95 - EKO-STAHL-AG - Eisenhüttenstadt, Brandenburg Op 1 april 1993 hebben de Duitse autoriteiten bij de Commissie een verzoek ingediend om krachtens artikel 95 EGKS een afwijking toe te staan voor de steun die de Treuhandanstalt voornemens is toe te kennen aan het staalbedrijf EKO-Stahl in verband met de heropbouw en herstructurering ervan.

- Aide N° 233/93 - Acier - CECA - Art. 95 - EKO-STAHL-AG - Eisenhüttenstadt, Brandenburg Les autorités allemandes ont soumis le 1er avril 1993 à la Commission une demande de dérogation au titre de l'article 95 CECA pour des aides que la Treuhandanstalt envisage d'octroyer à l'aciérie EKO-Stahl en vue de sa reconstruction et de sa modernisation.




Anderen hebben gezocht naar : jack l stahl     thyssen stahl     regio's g stahl     preussag stahl     krupp hoesch stahl     eko-stahl     stahl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stahl' ->

Date index: 2024-12-09
w