Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis bij staken
Het leiden op staken
Oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden
Staken van betalingen
Teelt op staken
Verdeling bij staken

Vertaling van "staken stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden

Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités


het leiden op staken | teelt op staken

formation sur échalas


een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

succession par souche


voortijdig staken van genees- en heelkundige behandeling

Arrêt prématuré de soins médicaux et chirurgicaux


oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden

Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze rechtsgrondslag, bestaande uit artikel 75, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad , stelt de lidstaten in staat om aan producenten die zich ertoe verbinden de melkproductie geheel of ten dele definitief te staken, een vergoeding toe te kennen die ineens of in jaarlijkse tranches wordt betaald, en de aldus vrijgekomen individuele referentiehoeveelheden aan de nationale reserve toe te voegen.

Cette base juridique, constituée par l'article 75, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil , permet aux États membres d'accorder aux producteurs qui s'engagent à abandonner définitivement une partie ou la totalité de leur production laitière une indemnité versée en une ou plusieurs annuités, et d'alimenter la réserve nationale avec les quantités de référence individuelles ainsi libérées.


Art. 37. De oorzaken buiten het bedrijf, zoals de gedeeltelijke of totale immobiliteit van het vervoer, de schorsing van de arbeid bij leveranciers of kopers, geven geen aanleiding tot de betaling van de uitkering indien de onderneming, die enkel om deze onafhankelijke redenen de arbeid moet staken, haar personeel hierom werkloos stelt.

Art. 37. Les causes étrangères à l'entreprise, telles que l'immobilisation partielle ou totale des moyens de transport, la suspension du travail chez les fournisseurs ou les acheteurs, ne peuvent donner lieu au paiement de l'indemnité si l'entreprise, arrêtée dans son travail pour ces seuls motifs étrangers, met son personnel en chômage de ce chef.


De oorzaken die vreemd zijn aan de onderneming, zoals de totale stillegging van de vervoermiddelen, de schorsingen van de arbeid bij leveranciers of kopers, voor zover zij toegeschreven worden aan weerverlet, kunnen geen aanleiding geven tot de betaling van de uitkering indien de onderneming, die enkel om deze vreemde redenen het werk moet staken, haar personeel uit dien hoofde werkloos stelt.

Les causes étrangères à l'entreprise, telles que l'immobilisation totale des moyens de transport, les suspensions de travail chez les fournisseurs ou les acheteurs, pour autant qu'elles soient dues aux intempéries, ne peuvent donner lieu au paiement de l'allocation si l'entreprise, arrêtée dans son travail pour ces seuls motifs étrangers, met son personnel en chômage de ce chef.


stelt het Overlegcomité voor het Parlement van de Franse Gemeenschap aan te raden de procedure van het belangenconflict te staken en de democratische parlementaire besluitvorming haar verder beloop te laten gaan».

— propose au Comité de concertation de recommander au Parlement de la Communauté française d'interrompre la procédure du conflit d'intérêts et de laisser le processus décisionnel parlementaire démocratique suivre son cours».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Raadgevend Comité voor bio-ethiek stelt uitdrukkelijk dat door een arts uitgevoerde handelingen als « het toedienen van kalmeermiddelen en pijnstillende middelen met mogelijk levensverkortende werking, het staken of nalaten van medisch zinloze handeling » niet in de definitie van euthanasie kunnen worden opgenomen (1).

Le Comité de bioéthique exclut explicitement de sa définition « les actes posés par un médecin tels que l'administration de calmants ou d'analgésiques qui entraînent le risque d'abréger la vie, ou l'arrêt de traitements médicaux vains » (1).


stelt het Overlegcomité voor het Parlement van de Franse Gemeenschap aan te raden de procedure van het belangenconflict te staken en de democratische parlementaire besluitvorming haar verder beloop te laten gaan».

— propose au Comité de concertation de recommander au Parlement de la Communauté française d'interrompre la procédure du conflit d'intérêts et de laisser le processus décisionnel parlementaire démocratique suivre son cours».


stelt het Overlegcomité voor het Parlement van de Franse Gemeenschap aan te raden de procedure van het belangenconflict te staken en de democratische parlementaire besluitvorming haar verder beloop te laten gaan».

— propose au Comité de concertation de recommander au Parlement de la Communauté française d'interrompre la procédure du conflit d'intérêts et de laisser le processus décisionnel parlementaire démocratique suivre son cours».


stelt het toezichthoudende orgaan in kennis van veranderingen in de verlening van gekwalificeerde vertrouwensdiensten en een intentie om deze activiteiten te staken.

informe l’organe de contrôle de toute modification dans la fourniture de ses services de confiance qualifiés et de son intention éventuelle de cesser ces activités.


De oorzaken die vreemd zijn aan de onderneming, zoals de totale stillegging van de vervoersmiddelen, de schorsingen van de arbeid bij leveranciers of kopers, voor zover zij toegeschreven worden aan weerverlet, kunnen geen aanleiding geven tot de betaling van de uitkering indien de onderneming, die enkel om deze vreemde redenen het werk moet staken, haar personeel uit dien hoofde werkloos stelt.

Les causes étrangères à l'entreprise, telles que l'immobilisation totale des moyens de transport, les suspensions de travail chez les fournisseurs ou les acheteurs, pour autant qu'elles soient dues aux intempéries, ne peuvent donner lieu au paiement de l'allocation si l'entreprise, arrêtée dans son travail pour ces seuls motifs étrangers, met son personnel en chômage de ce chef.


stelt het Overlegcomité voor het Parlement van de Franse Gemeenschap aan te raden de procedure van het belangenconflict te staken en de democratische parlementaire besluitvorming haar verdere verloop te laten gaan" .

propose au Comité de concertation de recommander au Parlement de la Communauté française d'interrompre la procédure du conflit d'intérêts et de laisser le processus décisionnel parlementaire démocratique suivre son cours».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staken stelt' ->

Date index: 2024-12-31
w