Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «staking in luik de trein van 22 uur » (Néerlandais → Français) :

Ook in Leuven was het treinleed troef. Pendelaars die na afloop van de staking in Luik de trein van 22 uur naar Brussel hadden genomen, raakten door een technisch probleem niet verder dan Leuven.

Autre expédition du rail mais cette fois à Leuven où des navetteurs liégeois, une fois la grève terminée, embarquent dans le train de 22 heures pour Bruxelles.


- Lijnen 94 123 - commerciële indienststelling L3377 Halle - Edingen in plaats van de lege rit ME7571 Trein L3377 reed oorspronkelijk tussen Brussel-Luxemburg (6.46 uur) en Halle (7.13 uur) en reed daarna in lege rit als ME7571 tussen Halle en Edingen en daarna als P7571 (vertrek 7.36 uur) tot Geraardsbergen - geen overstap meer voor de reizigers op L26 Halle - Vilvoorde richting Edingen en reizigers uit Halle richting Geraardsbergen. - Lijn 161D - com ...[+++]

Initialement, le train L3377 circulait entre Bruxelles-Luxembourg (6h46) et Hal (7h13) puis continuait, à vide comme ME7571 entre Hal et Enghien et ensuite comme P7571 (départ 7h36) jusque Grammont - suppression de la rupture de charge pour la clientèle de la L26 Halle - Vilvoorde se rendant à Enghien et pour celle de Hal se rendant à Grammont; - Ligne 161D - mise en service commerciale du parcours L5693 entre Louvain-la-Neuve et ...[+++]


2. a) In principe moet de klant niet verscheidene uren voor het begin van de staking geconfronteerd worden met verplaatsingsproblemen, maar enkel in het uur dat de staking voorafgaat, en dan nog bijna uitsluitend voor treinen die hun eindbestemming niet vóór 22 uur bereiken.

2. a) En principe, la clientèle ne doit pas être confrontée à des problèmes d'acheminement plusieurs heures avant le début de la grève, mais seulement dans l'heure précédant la grève, et presque exclusivement pour des trains qui n'atteignent pas leur destination finale avant 22 heures.


Volgens de website van de NMBS kan men 's ochtends om 6.45 uur de trein nemen die om 7.09 uur aankomt in Pepinster (het overstapstation). Volgens de website moeten de reizigers vervolgens om 7.31 uur de trein naar Luik nemen, om om 7.55 uur in Luik-Guillemins aan te komen.

Le matin, le site internet de la SNCB mentionne un train à 6h45 qui arrive à 7h09 à Pepinster (gare de correspondance) et invite les voyageurs à reprendre le train pour Liège à 7h31 pour arriver à Liège-Guillemins à 7h55. Or, le même site mentionne un train au départ de Pepinster à 7h13 arrivée à Liège à 7h36.


Het lijkt me niet zo'n geweldig idee alle reizigers, die op tijd op het werk, op school of op de universiteit aanwezig moeten zijn, te verplichten elke dag 20 minuten te wachten in Pepinster! Voor de terugreis doet zich hetzelfde probleem voor: de trein die om 16.14 uur vertrekt uit Luik-Palais komt pas om 18.14 uur aan in Spa en doet dus 2 uur over 33 kilometer.

Pour le retour, le problème est le même: le train qui quitte Liège Palais à 16h14 arrive à Spa à 18h14, soit 2 heures pour 33 km. À nouveau, le train arrive à 16h47 à Pepinster et la correspondance pour Spa est à 16h51, ce qui devrait permettre aux voyageurs de prendre cette correspondance.


Op 10 april 2009 omstreeks 15 uur meldt TC aan Crossrail dat de treinen van deze laatste met voorrang zullen behandeld worden bij het toewijzen van treinpaden na het beëindigen van de staking om 22 uur.

Le 10 avril 2009 aux environs de 15 heures, TC annonce à Crossrail que les trains de celle-ci seront traités avec priorité en ce qui concerne l'attribution de sillons après la fin de la grève à 22 heures.


Op 9 april 2009, om 22 uur, begint de staking bij B-Cargo.

Le 9 avril 2009, à 22 heures, commence la grève chez B-Cargo.


Er bestaat dus een verschil in behandeling tussen de omwonenden de luchthaven van Luik-Bierset, die 24 uur op 24 open is, en de omwonenden van de luchthaven van Charleroi-Brussel Zuid, die tussen 7 uur en 22 uur open is, behoudens uitzonderlijke afwijking.

La différence de traitement existe entre les riverains de l'aéroport de Liège-Bierset, ouvert 24 heures sur 24, et les riverains de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud, ouvert entre 7 heures et 22 heures, sauf dérogation exceptionnelle.


In het bijzonder worden de eerste twee leden van artikel 1bis beoogd, in zoverre het eerste lid bepaalt dat « de luchthaven Luik-Bierset [.] een luchthaven waarvan de exploitatie dag en nacht wordt toegelaten » en het tweede lid met name bepaalt dat « de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid [.] een luchthaven waarvan de exploitatie uitsluitend tussen 7 uur en 22 uur wordt toegelaten ».

Sont en particulier visés les deux premiers alinéas de l'article 1bis en tant que le premier dispose que « l'aéroport de Liège-Bierset est un aéroport dont l'exploitation est autorisée 24 heures sur 24 heures » et que le second dispose notamment que « l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud est un aéroport dont l'exploitation est autorisée exclusivement entre 7 heures et 22 heures ».


Voor de aanrekening van een nachtprestatie (in het stelsel van de arbeidstijden en niet in het geldelijk luik) is een nacht elke dienstprestatie uitgevoerd tussen 22 uur en 6 uur.

Pour la prise en compte d'une prestation de nuit (dans le régime du temps de travail et non dans le volet pécuniaire) une prestation de service exécutée entre 22 heures et 06 heures est une prestation de nuit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staking in luik de trein van 22 uur' ->

Date index: 2023-08-29
w