Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand kwamen moeten " (Nederlands → Frans) :

Alle landen moeten daar de schouders onder zetten, waarbij ze een deeltje van de nationale soevereiniteit moeten afstaan, om de procedures in de verschillende landen beter op elkaar af te stemmen en zo tot een efficiëntere informatie-uitwisseling te komen. 1. Welke nieuwe informatie-uitwisselingsprocedures kwamen er sinds 1 januari 2016 tot stand tussen de Belgische inlichtingendiensten en Europol?

1. Quelles nouvelles procédures d'échanges d'informations entre nos services de renseignements belges et Europol ont été mises en place depuis le 1er janvier 2016?


Voordat deze richtlijn werd goedgekeurd, kwamen de jongste jaren een aantal internationale teksten tot stand waarin ethische beginselen worden gehuldigd die getoetst moeten worden aan de gevolgen van de toepassing van een eigendomslogica op het gebied van het levend materiaal.

Préalablement à l'adoption de cette directive, au plan international, un certain nombre de textes ont introduit, au cours des dernières années, des principes éthiques qui doivent être confrontés aux incidences de l'adoption d'une logique de propriété dans le domaine du vivant.


Vanaf dat ogenblik, en niettegenstaande deze vrijmaking, kwamen beide regeringen overeen het Instituut in stand te houden, enerzijds, opdat dit het toezicht op het buitenlands betalingsverkeer van de BLEU zou blijven verzekeren en, anderzijds, om in de toekomst over een gemeenschappelijk organisme te beschikken, belast met de uniforme toepassing van maatregelen van wisselcontrole die België en het Groothertogdom Luxemburg, in onderlinge overeenstemming, mogelijk zouden moeten ...[+++]

A partir de ce moment, les deux gouvernements, nonobstant cette libéralisation, ont convenu qu'il était souhaitable de maintenir l'Institut, d'une part pour que celui-ci continue à assurer la surveillance des paiements extérieurs de l'UEBL et, d'autre part, de disposer à l'avenir d'un organisme commun chargé de l'application uniforme des mesures de contrôle des changes que la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg pourraient être amenés à prendre, de commun accord, dans le respect ou en exécution de leurs obligations européennes ou internationales.


Zij kwamen overeen om op passend niveau een dialoog tot stand te brengen om de middelen en methoden vast te stellen die moeten worden gebruikt om die doelstellingen te verwezenlijken.

Ils sont convenus d'établir un dialogue au niveau approprié en vue de définir les voies et moyens à utiliser pour atteindre ces objectifs.


Er moet dus zeker ruimte zijn voor een meer thematische en regionale focus, maar de lopende projecten en partnerschappen die op basis van vertrouwen en bepaalde engagementen tot stand kwamen, moeten worden gehandhaafd.

Il est donc certainement possible de mettre un accent plus thématique et plus régional, mais les projets et partenariats en cours et qui ont été élaborés sur la base de la confiance et de certains engagements, doivent être maintenus.


3. U zou bepaalde normen hebben uitgevaardigd en een kader en «quota's» hebben opgelegd. a) Welke politiediensten moeten die normen naleven? b) Wat houden die normen in? c) Hoe kwamen ze tot stand (en worden ze gebeurlijk ook bijgewerkt)? d) Worden ze overal en door alle politiediensten toegepast?

3. Il me revient que vous auriez édicté certaines normes de référence fixant un cadre et des «quotas» à respecter. a) Quels services de police sont concernés par ces normes? b) Quelles sont ces normes? c) Comment ont-elles été mises au point (et éventuellement actualisées)? d) Sont-elles réellement appliquées partout et par tous les services de police?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand kwamen moeten' ->

Date index: 2020-12-26
w