Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand moeten houden totdat " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de lidstaten hun eigen regels mogen vaststellen ter bevordering van plattelandsontwikkeling, om landelijke gemeenschappen in stand te houden, om landbouwgrond in gebruik te houden en speculatieve druk op de grondprijzen te voorkomen, moeten die regels in overeenstemming zijn met het EU-recht.

S’ils sont autorisés à édicter leurs propres règles pour promouvoir le développement rural, préserver le tissu rural, conserver aux terres leur vocation agricole et éviter la spéculation sur le prix des terres, les États membres ne peuvent le faire que dans les limites du droit de l’UE.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het B ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du ...[+++]


In het hoofdstuk over het mededingingsbeleid, dat een van de belangrijkste pijlers van de interne markt van de EU vormt, heeft Kroatië herstructureringen tot stand moeten brengen om de staal- en scheepsbouwsector in stand te houden in overeenstemming met de EU-regelgeving over staatsteun.

Dans le chapitre relatif à la politique de concurrence, qui se trouve au cœur même du marché intérieur de l’UE, la Croatie a dû adopter des plans de restructuration visant à assurer la viabilité de ses secteurs de la sidérurgie et de la construction navale, conformément aux règles de l’UE en matière d’aides d’État.


46. verwelkomt de oprichting van het nieuwe Europese Vluchtelingenfonds voor 2005-2010 en benadrukt dat de lidstaten adequate asielstelsels en opvangfaciliteiten in stand moeten houden totdat de gemeenschappelijke asielprocedure een feit is;

46. se félicite de la création d'un Fonds européen des réfugiés pour 2005-2010 et souligne la nécessité urgente pour les États membres de conserver des systèmes d'asile adéquats et des structures d'accueil débouchant sur l'établissement d'une procédure commune d'asile;


44. verwelkomt de oprichting van het nieuwe Europese Vluchtelingenfonds voor 2005-2010 en benadrukt dat de lidstaten adequate asielstelsels en opvangfaciliteiten in stand moeten houden totdat de gemeenschappelijke asielprocedure een feit is;

44. se félicite de la création d'un Fonds européen des réfugiés pour 2005-2010 et souligne la nécessité urgente pour les États membres de conserver des systèmes d'asile adéquats et des structures d'accueil débouchant sur l'établissement d'une procédure commune d'asile;


Bovendien moeten we, zoals al is gezegd, wat betreft het wapenembargo niet vergeten dat we dat in stand moeten houden, op zn minst totdat er substantiële vooruitgang zichtbaar is op het gebied van de mensenrechten, daarbij inbegrepen de situatie in Tibet, totdat voldoende is opgehelderd wat er gebeurd is op het Tiananmen-plein en totdat - in mijn ogen het belangrijkste - de gedragscode van de Europese Unie in een juridisch bindende tekst is omgezet.

Par ailleurs, en ce qui concerne l’embargo sur les armes, on a déjà rappelé qu’il devait rester en place, tout au moins jusqu’à ce qu’interviennent des progrès significatifs en matière de droits de l’homme, ce qui inclut également la situation au Tibet; jusqu’à la clarification suffisante des événements survenus à Tienanmen; et, surtout, selon moi, jusqu’à ce que le code de conduite de l’Union européenne devienne un document légalement contraignant.


6. beveelt de Raad en de Commissie ten zeerste aan het wapenembargo in stand te houden totdat er meer vooruitgang is geboekt op het gebied van mensenrechtenkwesties in China en van de betrekkingen tussen beide China's, alsook totdat de EU haar gedragscode inzake wapenverkopen wettelijk bindend maakt;

6. recommande vivement au Conseil et à la Commission de maintenir l'embargo sur les armes jusqu'à la réalisation de progrès plus substantiels dans le domaine des droits de l'homme en Chine et des relations entre les deux rives du détroit, ainsi que jusqu'au moment où l'Union aura rendu juridiquement contraignant son code de conduite sur les exportations d'armes;


Het toerisme zou rekening moeten houden met het belang van duurzaamheidsdoelstellingen op economisch, sociaal en milieugebied en met de noodzaak om de natuurlijke, culturele en ecologische rijkdommen in stand te houden.

Le tourisme devrait tenir compte de l'intérêt que revêt la durabilité économique, sociale et environnementale et de la nécessité de préserver les ressources naturelles, culturelles et écologiques.


Met de door de UEFA nagestreefde doelstellingen kon hij het echter wel eens zijn: kleine clubs moeten worden gesteund om een sportief en financieel evenwicht tussen de clubs in stand te houden, hetgeen als onmisbaar wordt beschouwd om het voetbal voor de toeschouwers aantrekkelijk te houden.

Néanmoins, il a accepté l'objectif poursuivi par l'UEFA: les petits clubs doivent être soutenus en vue de maintenir un équilibre sportif/économique entre clubs, considéré indispensable pour préserver un football attractif pour les spectateurs.


De Groep meent dat er derhalve een verplichting bestaat om voldoende resultaten te behalen en dat aan deze verplichting moet worden voldaan door de partijen bij de Conferentie. 27. In het licht van de bovenstaande punten en gelet op haar mandaat, is de Groep van oordeel dat de Conferentie zich dient te beperken tot haar eigen specifieke doelstellingen, d.w.z. het tot stand brengen van de (juridische of praktische) hervormingen die de Unie in staat moeten stellen o ...[+++]

Nous estimons donc qu'il existe une obligation de résultats suffisants et les parties à la conférence sont tenues de l'assumer. 27. Le Groupe, compte tenu des éléments exposés ci-dessus et du mandat qui lui a été conféré, estime que la conférence devrait se limiter aux objectifs qui sont les siens, à savoir la réalisation des réformes juridiques ou pratiques qui permettront à l'Union d'être en mesure de répondre aux défis auxquels l'Europe est actuellement confrontée en poursuivant et en consolidant l'oeuvre de Maastricht et en préparant le terrain pour le prochain élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand moeten houden totdat' ->

Date index: 2024-06-24
w